Praise

2Ch 20:21 After he had consulted with the people,
Jehoshaphat appointed some choir members to sing to the LORD
and to praise him in sacred splendor as they marched out in front of the armed forces.
They kept saying “Give thanks to the LORD, because his gracious love is eternal!”
2Ch 20:22 Right on time, as they began to sing and praise,
the LORD ambushed the Ammonites, Moabites,
and the inhabitants of Mount Seir who had attacked Judah, and they were defeated..
(ISV)

1)2Ch 20:21 Después de consultar con el pueblo, designó a algunos que cantaran al SEÑOR y a algunos que le alabaran en vestiduras santas, conforme salían delante del ejército y que dijeran: “Den gracias al SEÑOR, porque para siempre es Su misericordia.”
2Ch 20:22 Cuando comenzaron a entonar cánticos y alabanzas, el SEÑOR puso emboscadas contra los Amonitas, los Moabitas y los del Monte Seir, que habían venido contra Judá, y fueron derrotados. NBLH
2)2Ch 20:21 Puis, d’accord avec le peuple, il nomma des chantres qui, revêtus d’ornements sacrés, et marchant devant l’armée, célébraient l’Éternel et disaient: Louez l’Éternel, car sa miséricorde dure à toujours!
2Ch 20:22 Au moment où l’on commençait les chants et les louanges, l’Éternel plaça une embuscade contre les fils d’Ammon et de Moab et ceux de la montagne de Séir, qui étaient venus contre Juda. Et ils furent battus. FLS
3)2Ch 20:21 Hij nu beraadslaagde zich met het volk, en hij stelde den HEERE zangers, die de heilige Majesteit prijzen zouden, voor de toegerusten uitgaande en zeggende: Looft den HEERE, want Zijn goedertierenheid is tot in eeuwigheid!
2Ch 20:22 Ter tijd nu, als zij aanhieven met een vreugdegeroep en lofzang, stelde de HEERE achterlagen tegen de kinderen Ammons, Moab, en die van het gebergte Seir, die tegen Juda gekomen waren; en zij werden geslagen. DSV

Praise God For Defeating Our Enemies
Give Thanks, Always!

References
12Ch 20:21 Después de consultar con el pueblo, designó a algunos que cantaran al SEÑOR y a algunos que le alabaran en vestiduras santas, conforme salían delante del ejército y que dijeran: “Den gracias al SEÑOR, porque para siempre es Su misericordia.”
2Ch 20:22 Cuando comenzaron a entonar cánticos y alabanzas, el SEÑOR puso emboscadas contra los Amonitas, los Moabitas y los del Monte Seir, que habían venido contra Judá, y fueron derrotados. NBLH
22Ch 20:21 Puis, d’accord avec le peuple, il nomma des chantres qui, revêtus d’ornements sacrés, et marchant devant l’armée, célébraient l’Éternel et disaient: Louez l’Éternel, car sa miséricorde dure à toujours!
2Ch 20:22 Au moment où l’on commençait les chants et les louanges, l’Éternel plaça une embuscade contre les fils d’Ammon et de Moab et ceux de la montagne de Séir, qui étaient venus contre Juda. Et ils furent battus. FLS
32Ch 20:21 Hij nu beraadslaagde zich met het volk, en hij stelde den HEERE zangers, die de heilige Majesteit prijzen zouden, voor de toegerusten uitgaande en zeggende: Looft den HEERE, want Zijn goedertierenheid is tot in eeuwigheid!
2Ch 20:22 Ter tijd nu, als zij aanhieven met een vreugdegeroep en lofzang, stelde de HEERE achterlagen tegen de kinderen Ammons, Moab, en die van het gebergte Seir, die tegen Juda gekomen waren; en zij werden geslagen. DSV

God Bless You!

Psa 84:4 Blessed are they that dwell in thy house: they will be still praising thee.
KJV

1)Psa 84:4 ¡Cuán bienaventurados son los que moran en Tu casa! Continuamente Te alaban. NBLH 2)Psa 84:4 Heureux ceux qui habitent ta maison! Ils peuvent te célébrer encore. FLS 3)Psa 84:4 Welgelukzalig zijn zij, die in Uw huis wonen; zij prijzen U gestadiglijk. DSV
LORD All Mighty, the place where you live is so beautiful!
LORD, your presence is so exciting! Every part of me cries out to be with the Living God.
LORD All-Mighty, my King, my God, even the birds find a home in your Temple. They nest near your altar, and you bless them with babies.
Blessings, Happiness and Joy belong to those who are in the body of Christ! Blessed are those in your church, Blessed are they in the body of Christ!
They continuously thank and praise you.
Happiness and Joy, with Great Blessings belong to those who depend on you for strength! Their heart’s desire is to always be in your presence.
They travel through hardship and sorrow, and you, father God, you make every dry place a place of springs. Autumn rains form pools of water there.
We travel from place to place on our way to your promise, where we will see you face to face, God.
El Shaddai, listen to my prayer. God of the loved ones, listen to me.
God, watch over the authorities who protect us. Be kind to the ones you have chosen.
One day in your presence is better than a thousand days without you. Serving as a guard at the gate of the body of Christ is better than lounging in luxury with unbelievers.
The LORD God is our protector and glorious king. He blesses us with kindness and honor. The LORD freely gives every good thing to those who do the tasks he has given them.
LORD All-Powerful, Your Blessings, Your Happiness and Your Joy You give to all who trust in you!

Abba Daddy, Thank You For Living In Us And Making Us Beautiful.
Thank You For All Your Blessings.
Thank You For Working Through Us.
Thank You For Making Right What We Do Wrong.
Thank You For Opening Our Eyes And Our Hearts.
Thank You For Your Joy In The Morning.
Lord God Of Hosts, Father Of Our Lord Jesus Christ, My Father And Father Of All.
As I Have Freely Received Your Blessing, Your Joy And Your Happiness, So I Bless Everyone Who Wishes To Receive You, In Your Name.
God Bless You!
God Bless You!
God Bless You!
In Jesus Name.
Amen.

References
1Psa 84:4 ¡Cuán bienaventurados son los que moran en Tu casa! Continuamente Te alaban. NBLH
2Psa 84:4 Heureux ceux qui habitent ta maison! Ils peuvent te célébrer encore. FLS
3Psa 84:4 Welgelukzalig zijn zij, die in Uw huis wonen; zij prijzen U gestadiglijk. DSV

Give Thanks In All Circumstances.

Psa 140:13 Surely the righteous shall give thanks unto thy name: the upright shall dwell in thy presence.
KJV

1)Psa 140:13 Ciertamente los justos darán gracias a Tu nombre, Y los rectos morarán en Tu presencia. NBLH 2)Psa 140:13 Oui, les justes célébreront ton nom, Les hommes droits habiteront devant ta face. FLS 3)Psa 140:13 Gewisselijk, de rechtvaardigen zullen Uw Naam loven; de oprechten zullen voor Uw aangezicht blijven. DSV
Praises and Blessings to you LORD
Father God, save me and protect me from those who plan evil, are cruel and always cause trouble.
Their words are as harmful and deadly like a venomous snake.

Abba, save and protect me me from the wicked!
These proud people are trying to trap me. They spread out their nets to catch me; they set traps in my path.

Abba, you are my God. LORD, listen to my prayer.
Father GOD, you are the powerful one who saves me. You protect my head in battle.
LORD, don’t let the wicked have what they want. Don’t let their plans succeed.

Father, let their own words fall back on their own heads, and let them eat of the fruit of their own decrees.4)Job 15:5 For thy mouth uttereth thine iniquity, and thou choosest the tongue of the crafty.
Job 15:6 Thine own mouth condemneth thee, and not I: yea, thine own lips testify against thee. KJV

Don’t let them enjoy success here. Let disaster hunt them down.5)Job 5:12 He disappointeth the devices of the crafty, so that their hands cannot perform their enterprise.
Job 5:13 He taketh the wise in their own craftiness: and the counsel of the froward is carried headlong.
Job 5:14 They meet with darkness in the daytime, and grope in the noonday as in the night. KJV

I know The LORD will provide justice for the poor and will defend the helpless.
Those who do what is right will praise your name; those who are honest will live in your presence.

Abba Daddy, We Thank You For Saving Us
We Thank You For Your Protection
We Thank You That You Are Our Armor, Our Helmet Our Shield And Our Sword.
We Thank You For The Sword Of The Spirit Of The Living God
Father, Let Their Own Words Fall Back On Their Own Heads, And Let Them Eat Of The Fruit Of Their Own Decrees.
We Thank You Father, For Your Love
We Thank You For Your Justice For The Poor
We Thank You For Your Defense Of The Helpless
We Thank You For Salvation And For Saving Us Each Day Anew.
We Love You, Now And Forever
Remembering Always, How You Loved Us When We Were Unlovable.
I Thank You Father, For Allowing Me To See.
I Praise You For Everything You Are Doing, Have Done, And Will Do.
I Thank You For Being Aware Of Your Presence.
And May All The Glory Be To You God Of Hosts.
In Jesus Name I Pray .
Amen.

References
1Psa 140:13 Ciertamente los justos darán gracias a Tu nombre, Y los rectos morarán en Tu presencia. NBLH
2Psa 140:13 Oui, les justes célébreront ton nom, Les hommes droits habiteront devant ta face. FLS
3Psa 140:13 Gewisselijk, de rechtvaardigen zullen Uw Naam loven; de oprechten zullen voor Uw aangezicht blijven. DSV
4Job 15:5 For thy mouth uttereth thine iniquity, and thou choosest the tongue of the crafty.
Job 15:6 Thine own mouth condemneth thee, and not I: yea, thine own lips testify against thee. KJV
5Job 5:12 He disappointeth the devices of the crafty, so that their hands cannot perform their enterprise.
Job 5:13 He taketh the wise in their own craftiness: and the counsel of the froward is carried headlong.
Job 5:14 They meet with darkness in the daytime, and grope in the noonday as in the night. KJV

The LORD Sees Your Heart And Mind, Then Rewards Accordingly.

Jer 17:10 I the LORD search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings.
KJV

1)Jer 17:10 Yo, el SEÑOR, escudriño el corazón, Pruebo los pensamientos, Para dar a cada uno según sus caminos, Según el fruto de sus obras. NBLH 2)Jer 17:10 Moi, l’Éternel, j’éprouve le coeur, je sonde les reins, Pour rendre à chacun selon ses voies, Selon le fruit de ses oeuvres. FLS
3)Jer 17:10 Ik, de HEERE, doorgrond het hart, en proef de nieren; en dat, om een iegelijk te geven naar zijn wegen, naar de vrucht zijner handelingen. DSV

Those who trust in the LORD are blessed. They know that the LORD does what he says.
They are strong like trees planted near a stream that send out roots to the water. They have nothing to fear when the days get hot. Their leaves are always green. They never worry, even in a year that has no rain. They always produce fruit.
Nothing hides its evil as well as the human mind. It can be very sick, and no one really understands it.
But I am the LORD, and I can look into a person’s heart. I can test a person’s mind and decide what each one should have. I can give each person the right payment for what they do.
Sometimes a bird will hatch an egg that it did not lay. Those who cheat to get anything are like that bird. But when their lives are half finished, they will lose whatever they got. At the end of their lives, it will be clear that they were fools.

~ERV

Thank You Lord.
Bless You Lord.
We Trust In You.
We Thank You For Making Us Strong.
We Are Not Afraid.
We Never Worry.
Our Spirit Is Full Of Your Fruit
And As It Is In The Heavens,
So We Order It On Earth.
We Thank You And Praise You,
For Judging Our Hearts, Minds And Actions.
Our Blessing Is That You Reward Us As You See Fit.
And May All The Glory be To You.
In Jesus Name I Pray.
Amen.

References
1Jer 17:10 Yo, el SEÑOR, escudriño el corazón, Pruebo los pensamientos, Para dar a cada uno según sus caminos, Según el fruto de sus obras. NBLH
2Jer 17:10 Moi, l’Éternel, j’éprouve le coeur, je sonde les reins, Pour rendre à chacun selon ses voies, Selon le fruit de ses oeuvres. FLS
3Jer 17:10 Ik, de HEERE, doorgrond het hart, en proef de nieren; en dat, om een iegelijk te geven naar zijn wegen, naar de vrucht zijner handelingen. DSV

The LORD God Is With Us

Deu 20:1 When thou goest out to battle against thine enemies, and seest horses, and chariots, and a people more than thou, be not afraid of them: for the LORD thy God is with thee, which brought thee up out of the land of Egypt.
KJV

1)Deu 20:1 “Cuando salgas a la batalla contra tus enemigos y veas caballos y carros, y pueblo más numeroso que tú, no tengas temor de ellos; porque el SEÑOR tu Dios que te sacó de la tierra de Egipto está contigo. NBLH 2)Deu 20:1 Lorsque tu iras à la guerre contre tes ennemis, et que tu verras des chevaux et des chars, et un peuple plus nombreux que toi, tu ne les craindras point; car l’Éternel, ton Dieu, qui t’a fait monter du pays d’Égypte, est avec toi. FLS 3)Deu 20:1 Wanneer gij zult uittrekken tot den strijd tegen uw vijanden, en zult zien paarden en wagenen, een volk, meerder dan gij, zo zult gij voor hen niet vrezen; want de HEERE, uw God, is met u, Die u uit Egypteland heeft opgevoerd. DSV

The word of the Lord came upon the beloved of the Lord.
And she delivered it unto me.

When you go out to battle against your enemies, and you see how much more powerful they seem than you, do not be afraid of them. The LORD God Of All is with you–and he already delivered you from the greatest of your enemies.
It is God, who makes you strong in battle. God makes your enemies fall before you. 4)Psa 18:39 For thou hast girded me with strength unto the battle: thou hast subdued under me those that rose up against me. KJV
So let us be strong, and let us fight bravely for our people and for the cities of our God. The LORD will judge between our enemies and us, he will do what he decides is right. 5)2Sa 10:12 Be of good courage, and let us play the men for our people, and for the cities of our God: and the LORD do that which seemeth him good. KJV

Father God, I Thank You For Making Me Fearless In The Face Of Fierce Opposition.
Abba, I Thank You For Making Me Strong, And Bringing Down The Enemy Before Me.
Because It Is You Who Strengthens Me, I Am Strong For Our People, I Am Strong For Your Cities, Father God.
I Go To Battle In Your Name And Under Your Covering.
Lord God, You Judge Between Me And Those Who Come Up Against Us, And Just Do What Is Right In Your Eyes.
I Praise Your Beloved One Who Brought This Message, I Praise Her At The Gates.
Bless Her Father God, She Is More Valuable Than Even She Knows, Because She Is Your Beloved One.
And May All The Glory Be To You, Father God.
In Jesus Name I Pray.
Amen.

References
1Deu 20:1 “Cuando salgas a la batalla contra tus enemigos y veas caballos y carros, y pueblo más numeroso que tú, no tengas temor de ellos; porque el SEÑOR tu Dios que te sacó de la tierra de Egipto está contigo. NBLH
2Deu 20:1 Lorsque tu iras à la guerre contre tes ennemis, et que tu verras des chevaux et des chars, et un peuple plus nombreux que toi, tu ne les craindras point; car l’Éternel, ton Dieu, qui t’a fait monter du pays d’Égypte, est avec toi. FLS
3Deu 20:1 Wanneer gij zult uittrekken tot den strijd tegen uw vijanden, en zult zien paarden en wagenen, een volk, meerder dan gij, zo zult gij voor hen niet vrezen; want de HEERE, uw God, is met u, Die u uit Egypteland heeft opgevoerd. DSV
4Psa 18:39 For thou hast girded me with strength unto the battle: thou hast subdued under me those that rose up against me. KJV
52Sa 10:12 Be of good courage, and let us play the men for our people, and for the cities of our God: and the LORD do that which seemeth him good. KJV

Sing in our hearts with thanks

Eph 5:19 Then you will recite to one another psalms, hymns, and spiritual songs; you will sing and make music to the Lord with your hearts;
Eph 5:20 you will consistently give thanks to God the Father for everything in the name of our Lord Jesus, the Messiah;
(ISV)

Lets Keep The Word Before Us
With Songs Of Verses, Psalms And Hymns
Thanking The God Of Our Lord Jesus, Our Abba
In Jesus Name.

Give Thanks

Php 4:6 Never worry about anything.
Instead, in every situation let your petitions be made known to God through prayers and requests,
with thanksgiving.
Php 4:7 Then God’s peace, which goes far beyond anything we can imagine,
will guard your hearts and minds in union with the Messiah Jesus.
(ISV)

Thank God In Your Prayers And Requests
Don’t Put Worries In Your Mind or in Your Prayers

Don’t Fear Opposition, God Is Your Redeemer.

Isa 41:14 Fear not, thou worm Jacob, and ye men of Israel; I will help thee, saith the LORD, and thy redeemer, the Holy One of Israel.
KJV

1)Isa 41:14 “No temas, gusano de Jacob, ustedes hombres de Israel. Yo te ayudaré,” declara el SEÑOR, “tu Redentor es el Santo de Israel. NBLH 2)Isa 41:14 Ne crains rien, vermisseau de Jacob, Faible reste d’Israël; Je viens à ton secours, dit l’Éternel, Et le Saint d’Israël est ton sauveur. FLS 3)Isa 41:14 Vrees niet, gij wormpje Jakobs, gij volkje Israels! Ik help u, spreekt de HEERE, en uw Verlosser is de Heilige Israels! DSV

You were in a faraway country, but I reached out to you. I called you from that faraway place. I said, ‘You are my servant.’ I chose you, and I have not rejected you.
Don’t worry–I am with you. Don’t be afraid–I am your God. I will make you strong. I will help you. I will support you with my right hand that brings victory.
Look, some people are angry with you, but they will be ashamed and disgraced. Your enemies will be lost and disappear.
You will look for the people who were against you, but you will not be able to find them. Those who fought against you will disappear completely.
I am the LORD your God, who holds your right hand. And I tell you, ‘Don’t be afraid! I will help you.’
People of Israel, descendants of Jacob, you may be weak and worthless, but do not be afraid. I myself will help you.” This is what the LORD himself says. “I am the Holy One of Israel, the one who saves you.
ERV

No Matter who or what is against you
No matter how powerless you may seem
Know that God Is with you
And he is greater than anything and anyone on this earth
He is the only one who saves you

Father God,
We Thank You For Choosing Us
We Thank You For Being With Us
We Thank You For Being Our God
We Will Not Fear Those Who Come Up Against Us
We Know That You Take Care Of Any And All Opposition
We May Seem Weak And Of Little Value
But We Are Joyfully Fearless
Because You Are Our Holy One
You LORD, Are Our God
Thank You For Your Strength
Thank You For Your Help
Thank You For Your Support
Thank You For Your Mighty Right Hand
Thank You For This Blessing LORD
In Jesus Name I Pray. Amen.

References
1Isa 41:14 “No temas, gusano de Jacob, ustedes hombres de Israel. Yo te ayudaré,” declara el SEÑOR, “tu Redentor es el Santo de Israel. NBLH
2Isa 41:14 Ne crains rien, vermisseau de Jacob, Faible reste d’Israël; Je viens à ton secours, dit l’Éternel, Et le Saint d’Israël est ton sauveur. FLS
3Isa 41:14 Vrees niet, gij wormpje Jakobs, gij volkje Israels! Ik help u, spreekt de HEERE, en uw Verlosser is de Heilige Israels! DSV

I Call On God, The Father Of Our Lord Jesus, My Father.

1Ch 4:10 And Jabez called on the God of Israel, saying, Oh that thou wouldest bless me indeed, and enlarge my coast, and that thine hand might be with me, and that thou wouldest keep me from evil, that it may not grieve me! And God granted him that which he requested.
KJV

1)1Ch 4:10 Jabes invocó al Dios de Israel, diciendo: “¡Oh, si en verdad me bendijeras, ensancharas mi territorio, y Tu mano estuviera conmigo y me guardaras del mal para que no me causara dolor!” Y Dios le concedió lo que pidió. NBLH 2)1Ch 4:10 Jaebets invoqua le Dieu d’Israël, en disant: Si tu me bénis et que tu étendes mes limites, si ta main est avec moi, et si tu me préserves du malheur, en sorte que je ne sois pas dans la souffrance!… Et Dieu accorda ce qu’il avait demandé. FLS 3)1Ch 4:10 Want Jabez riep den God Israels aan, zeggende: Indien Gij mij rijkelijk zegenen, en mijn landpale vermeerderen zult, en Uw hand met mij zijn zal, en met het kwade alzo maakt, dat het mij niet smarte! En God liet komen, wat hij begeerde. DSV

Call out to The LORD God
Father God, bless us.
Father God, enlarge us.
Father God, be with us.
Father God, keep us.
Thank you, Father God.

I Call On You, And You Alone, Abba Daddy.
LORD God Of Hosts, My Father.
The Father Of My Lord Jesus, The Father Of All.
And I Thank You For Blessing Me,
Abba, Thank You For Your Provision,
Thank You For Enlarging Your Territory,
Thank You For Your Mighty Hand,
Thank You For Hiding Me Under Your Wings, And Keeping Me.
Thank You For Granting Me All That I Request.
Thank You, For Our Lord Jesus, And His Judgement.
Thank You Jesus, For Mediating.

I Thank You Abba, For Being God.
Bless Me, Provide For Me,
Enlarge My Territories,
Show Your Might Through Me,
Protect Me From The Evil One.
I Thank You God For All Of This.
I Thank You For Enabling Me To Do Your Will On Earth, As It Is In Heaven.
And May All I Ever Do Be To Your Glory,
In Jesus Name I Pray. Amen.

References
11Ch 4:10 Jabes invocó al Dios de Israel, diciendo: “¡Oh, si en verdad me bendijeras, ensancharas mi territorio, y Tu mano estuviera conmigo y me guardaras del mal para que no me causara dolor!” Y Dios le concedió lo que pidió. NBLH
21Ch 4:10 Jaebets invoqua le Dieu d’Israël, en disant: Si tu me bénis et que tu étendes mes limites, si ta main est avec moi, et si tu me préserves du malheur, en sorte que je ne sois pas dans la souffrance!… Et Dieu accorda ce qu’il avait demandé. FLS
31Ch 4:10 Want Jabez riep den God Israels aan, zeggende: Indien Gij mij rijkelijk zegenen, en mijn landpale vermeerderen zult, en Uw hand met mij zijn zal, en met het kwade alzo maakt, dat het mij niet smarte! En God liet komen, wat hij begeerde. DSV

This Is The Day That The Lord Has Made

Psa 118:24 This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
KJV

1)Psa 118:24 Este es el día que el SEÑOR ha hecho; Regocijémonos y alegrémonos en él. NBLH 2)Psa 118:24 C’est ici le jour que l’Éternel a fait; égayons-nous et réjouissons-nous en lui! FDB 3)Psa 118:24 Dit is de dag, dien de HEERE gemaakt heeft; laat ons op denzelven ons verheugen, en verblijd zijn. DSV

This is the day, this is the day
That the Lord hath made, that the Lord hath made
I will rejoice, I will rejoice
And be glad in it, and be glad in it
This is the day that the Lord hath made
I will rejoice and be glad in it
This is the day, this is the day
That the Lord hath made

I will enter His gates with thanksgiving in my heart
I will enter His courts with praise
I will say this is the day that the Lord has made
I will rejoice for he has made me glad

He has made me glad, He has made me glad
I will rejoice for He has made me glad
He has made me glad, He has made me glad
I will rejoice for He has made me glad

References
1Psa 118:24 Este es el día que el SEÑOR ha hecho; Regocijémonos y alegrémonos en él. NBLH
2Psa 118:24 C’est ici le jour que l’Éternel a fait; égayons-nous et réjouissons-nous en lui! FDB
3Psa 118:24 Dit is de dag, dien de HEERE gemaakt heeft; laat ons op denzelven ons verheugen, en verblijd zijn. DSV