Psa 118:24 This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
KJV
1)Psa 118:24 Este es el día que el SEÑOR ha hecho; Regocijémonos y alegrémonos en él. NBLH 2)Psa 118:24 C’est ici le jour que l’Éternel a fait; égayons-nous et réjouissons-nous en lui! FDB 3)Psa 118:24 Dit is de dag, dien de HEERE gemaakt heeft; laat ons op denzelven ons verheugen, en verblijd zijn. DSV
This is the day, this is the day
That the Lord hath made, that the Lord hath made
I will rejoice, I will rejoice
And be glad in it, and be glad in it
This is the day that the Lord hath made
I will rejoice and be glad in it
This is the day, this is the day
That the Lord hath made
I will enter His gates with thanksgiving in my heart
I will enter His courts with praise
I will say this is the day that the Lord has made
I will rejoice for he has made me glad
He has made me glad, He has made me glad
I will rejoice for He has made me glad
He has made me glad, He has made me glad
I will rejoice for He has made me glad
↑1 | Psa 118:24 Este es el día que el SEÑOR ha hecho; Regocijémonos y alegrémonos en él. NBLH |
---|---|
↑2 | Psa 118:24 C’est ici le jour que l’Éternel a fait; égayons-nous et réjouissons-nous en lui! FDB |
↑3 | Psa 118:24 Dit is de dag, dien de HEERE gemaakt heeft; laat ons op denzelven ons verheugen, en verblijd zijn. DSV |