Born of the Flesh, Reborn in the Spirit

Gen 49:2 Gather yourselves together, and hear, ye sons of Jacob; and hearken unto Israel your father.
KJV

1)Gen 49:2 “Júntense y oigan, hijos de Jacob, Y escuchen a Israel su padre. NBLH 2)Gen 49:2 Rassemblez-vous, et écoutez, fils de Jacob! Écoutez Israël, votre père! FLS 3)Gen 49:2 Komt samen en hoort, gij, zonen van Jakob! en hoort naar Israel, uw vader. DSV

Come together, you sons of man, and listen to the son of God.

4)Joh_3:5 Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God. KJV 5)Joh_3:6 That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit. KJV 6)Joh_3:8 The wind bloweth where it listeth, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit. KJV 7)Gal_4:29 But as then he that was born after the flesh persecuted him that was born after the Spirit, even so it is now. KJV

References
1Gen 49:2 “Júntense y oigan, hijos de Jacob, Y escuchen a Israel su padre. NBLH
2Gen 49:2 Rassemblez-vous, et écoutez, fils de Jacob! Écoutez Israël, votre père! FLS
3Gen 49:2 Komt samen en hoort, gij, zonen van Jakob! en hoort naar Israel, uw vader. DSV
4Joh_3:5 Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God. KJV
5Joh_3:6 That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit. KJV
6Joh_3:8 The wind bloweth where it listeth, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit. KJV
7Gal_4:29 But as then he that was born after the flesh persecuted him that was born after the Spirit, even so it is now. KJV

The Love Of Christ

Eph 3:17 That Christ may dwell in your hearts by faith; that ye, being rooted and grounded in love,
Eph 3:18 May be able to comprehend with all saints what is the breadth, and length, and depth, and height;
Eph 3:19 And to know the love of Christ, which passeth knowledge, that ye might be filled with all the fulness of God.
KJV

I pray that Christ will live in your hearts because of your faith. I pray that your life will be strong in love and be built on love.
And I pray that you and all God’s holy people will have the power to understand the greatness of Christ’s love–how wide, how long, how high, and how deep that love is.
Christ’s love is greater than anyone can ever know, but I pray that you will be able to know that love. Then you can be filled with everything God has for you.
ERV

1)Eph 3:17 de manera que Cristo habite por la fe en sus corazones. También ruego que arraigados y cimentados en amor,
Eph 3:18 ustedes sean capaces de comprender con todos los santos cuál es la anchura, la longitud, la altura y la profundidad,
Eph 3:19 y de conocer el amor de Cristo que sobrepasa el conocimiento, para que sean llenos hasta la medida de toda la plenitud de Dios. NBLH
2)Eph 3:17 en sorte que Christ habite dans vos coeurs par la foi; afin qu’étant enracinés et fondés dans l’amour,
Eph 3:18 vous puissiez comprendre avec tous les saints quelle est la largeur, la longueur, la profondeur et la hauteur,
Eph 3:19 et connaître l’amour de Christ, qui surpasse toute connaissance, en sorte que vous soyez remplis jusqu’à toute la plénitude de Dieu. FLS
3)Eph 3:17 Opdat Christus door het geloof in uw harten wone, en gij in de liefde geworteld en gegrond zijt;
Eph 3:18 Opdat gij ten volle kondet begrijpen met al de heiligen, welke de breedte, en lengte, en diepte, en hoogte zij,
Eph 3:19 En bekennen de liefde van Christus, die de kennis te boven gaat, opdat gij vervuld wordt tot al de volheid Gods. DSV

References
1Eph 3:17 de manera que Cristo habite por la fe en sus corazones. También ruego que arraigados y cimentados en amor,
Eph 3:18 ustedes sean capaces de comprender con todos los santos cuál es la anchura, la longitud, la altura y la profundidad,
Eph 3:19 y de conocer el amor de Cristo que sobrepasa el conocimiento, para que sean llenos hasta la medida de toda la plenitud de Dios. NBLH
2Eph 3:17 en sorte que Christ habite dans vos coeurs par la foi; afin qu’étant enracinés et fondés dans l’amour,
Eph 3:18 vous puissiez comprendre avec tous les saints quelle est la largeur, la longueur, la profondeur et la hauteur,
Eph 3:19 et connaître l’amour de Christ, qui surpasse toute connaissance, en sorte que vous soyez remplis jusqu’à toute la plénitude de Dieu. FLS
3Eph 3:17 Opdat Christus door het geloof in uw harten wone, en gij in de liefde geworteld en gegrond zijt;
Eph 3:18 Opdat gij ten volle kondet begrijpen met al de heiligen, welke de breedte, en lengte, en diepte, en hoogte zij,
Eph 3:19 En bekennen de liefde van Christus, die de kennis te boven gaat, opdat gij vervuld wordt tot al de volheid Gods. DSV

Give Thanks

Php 4:6 Never worry about anything.
Instead, in every situation let your petitions be made known to God through prayers and requests,
with thanksgiving.
Php 4:7 Then God’s peace, which goes far beyond anything we can imagine,
will guard your hearts and minds in union with the Messiah Jesus.
(ISV)

Thank God In Your Prayers And Requests
Don’t Put Worries In Your Mind or in Your Prayers

God supplies all I need, poverty and lack have no control over my life.

Php 4:19 But my God shall supply all your need according to his riches in glory by Christ Jesus.
KJV

1)Php 4:19 Y mi Dios proveerá a todas sus necesidades, conforme a sus riquezas en gloria en Cristo Jesús. NBLH 2)Php 4:19 Et mon Dieu pourvoira à tous vos besoins selon sa richesse, avec gloire, en Jésus Christ. FLS 3)Php 4:19 Doch mijn God zal naar Zijn rijkdom vervullen al uw nooddruft, in heerlijkheid, door Christus Jezus. DSV

For all who feel burdened by poverty and lack.
Another declaration of a received blessing, declare it!

God supplies all our need according to his riches in glory by Christ Jesus. 4)Php 4:19 But my God shall supply all your need according to his riches in glory by Christ Jesus. KJV
God blesses us with his provision, we have plenty. 5)Gen 27:28 Therefore God give thee of the dew of heaven, and the fatness of the earth, and plenty of corn and wine KJV
God blesses us with much fruit, we will be plenteous in goods. 6)Deu 28:11 And the LORD shall make thee plenteous in goods, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy ground, in the land which the LORD sware unto thy fathers to give thee. KJV
God shields us, we will have plenty of silver. 7)Job 22:25 Yea, the Almighty shall be thy defence, and thou shalt have plenty of silver. KJV
God blesses us through all the authorities (that HE has) set above us, we prosper through prophetic ministry. 8)Ezr 6:14 And the elders of the Jews builded, and they prospered through the prophesying of Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo. And they builded, and finished it, according to the commandment of the God of Israel, and according to the commandment of Cyrus, and Darius, and Artaxerxes king of Persia. KJV
God shines before us, God shields us, we will never again lack glory, honor, abundance, riches, splendor, dignity, reputation and reverence. He Blesses us , because we trust in Him. 9)Psa 84:11 For the LORD God is a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly.
Psa 84:12 O LORD of hosts, blessed is the man that trusteth in thee. KJV

God Lord Of Hosts, Bless Me And Supply All My Needs.
I Will Not Lack, For I Have Plenty.
I Will Not Lack, I Will Be Plenteous In Goods.
I Will Not Lack, For I Will Have Plenty Of Silver.
Abba, Thank You For Prospering Me Through Prophetic Ministry.
Lord Of Hosts, You Supply Me With Glory, Honor, Abundance, Riches, Splendor, Dignity, Reputation And Reverence.
Because I Trust In You, God Of Hosts.
Lord Of Hosts, Thank You For Blessing The Man That Trusts In You.
Now Unto God And Our Father Be Glory For Ever And Ever.
In Jesus Name, Amen.

References
1Php 4:19 Y mi Dios proveerá a todas sus necesidades, conforme a sus riquezas en gloria en Cristo Jesús. NBLH
2Php 4:19 Et mon Dieu pourvoira à tous vos besoins selon sa richesse, avec gloire, en Jésus Christ. FLS
3Php 4:19 Doch mijn God zal naar Zijn rijkdom vervullen al uw nooddruft, in heerlijkheid, door Christus Jezus. DSV
4Php 4:19 But my God shall supply all your need according to his riches in glory by Christ Jesus. KJV
5Gen 27:28 Therefore God give thee of the dew of heaven, and the fatness of the earth, and plenty of corn and wine KJV
6Deu 28:11 And the LORD shall make thee plenteous in goods, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy ground, in the land which the LORD sware unto thy fathers to give thee. KJV
7Job 22:25 Yea, the Almighty shall be thy defence, and thou shalt have plenty of silver. KJV
8Ezr 6:14 And the elders of the Jews builded, and they prospered through the prophesying of Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo. And they builded, and finished it, according to the commandment of the God of Israel, and according to the commandment of Cyrus, and Darius, and Artaxerxes king of Persia. KJV
9Psa 84:11 For the LORD God is a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly.
Psa 84:12 O LORD of hosts, blessed is the man that trusteth in thee. KJV

All things work together for good

Rom 8:28 And we know that for those who love God, that is, for those who are called according to his purpose, all things are working together for good.
(ISV)

Find out what God wants you to do
Do the will of him who created you
And worry for nothing else
He will take care of you

Thank You Lord Of Heaven And Earth.
Great Is Your Support As I Follow Your Voice.
And I Know You Are Helping Me At All Times.
It Is So Wonderful To Have You As A Friend.
Jesus Thank You For Your Love.
Jesus Thank You For Your Guidance.
Jesus Thank You For Being My Lord.

Obey God

Act 5:29 But Peter and the apostles answered, We must obey God rather than men.
(ISV)

Have No Fear Of Man, And Always Obey God.
And Keep On Obeying Him So He Can Fill You With The Holy Spirit.
And All The Blessings He Has Laid Out for You.

I Thank You LORD God Of Hosts,
For Showing Me How You Have Ordered My Steps.
I Submit To You God, And Obey Your Will.
I Forgive Every Sin And Trespass Against Me.
Let Your Will Be Done On Earth As It Is In Heaven.
I Thank You LORD, For Your Daily Blessings.
Let The Holy Spirit Increase, Everywhere.
In Jesus Name I Pray.
Amen.

Power, Love and Sound Mind

2Ti 1:7 For God hath not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind.
KJV

1)2Ti 1:7 Porque no nos ha dado Dios espíritu de cobardía, sino de poder, de amor y de dominio propio (de disciplina). NBLH 2)2Ti 1:7 Car ce n’est pas un esprit de timidité que Dieu nous a donné, mais un esprit de force, d’amour et de sagesse. FLS 3)2Ti 1:7 Want God heeft ons niet gegeven een geest der vreesachtigheid, maar der kracht, en der liefde, en der gematigdheid. DSV

God did not give us fear 4)Rom 8:15 The Spirit that we received is not a spirit that makes us slaves again and causes us to fear. The Spirit that we have makes us God’s chosen children. And with that Spirit we cry out, “Abba, Father.” ERV
God gave us power 5)Php 4:13 I can do all things through Christ which strengtheneth me. KJV 6)Mar 9:23 Jesus said to the father, “Why did you say ‘if you can’? All things are possible for the one who believes.” ERV
God gave us love 7)Joh 15:13 Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends. KJV
God gave us a sound mind 8)Pro 16:32 Whoever controls his temper is better than a warrior, and anyone who has control of his spirit is better than someone who captures a city. ISV

When you are in Christ
there is no fear
but power, love and self-control
These three never come alone
Jesus did not have love without power and without control
Jesus did not use power without love and self-control
Jesus did not use the law without Love and power

Father God I Thank You For Making Us Your Holy Vessels So That All Things Are Possible Through Christ
Light Of The World , I Thank You For Showing Us How To Be Loving , Powerful And Controlled, All At The Same Time.
Father God, Abba Daddy,
We Know You Love Us From The Beginning To The End Of Everlasting
And We Love You Now And Forever.
I Thank You And Praise You.
And May All The Glory Be To You God,
I Pray, In Jesus Name. Amen.

References
12Ti 1:7 Porque no nos ha dado Dios espíritu de cobardía, sino de poder, de amor y de dominio propio (de disciplina). NBLH
22Ti 1:7 Car ce n’est pas un esprit de timidité que Dieu nous a donné, mais un esprit de force, d’amour et de sagesse. FLS
32Ti 1:7 Want God heeft ons niet gegeven een geest der vreesachtigheid, maar der kracht, en der liefde, en der gematigdheid. DSV
4Rom 8:15 The Spirit that we received is not a spirit that makes us slaves again and causes us to fear. The Spirit that we have makes us God’s chosen children. And with that Spirit we cry out, “Abba, Father.” ERV
5Php 4:13 I can do all things through Christ which strengtheneth me. KJV
6Mar 9:23 Jesus said to the father, “Why did you say ‘if you can’? All things are possible for the one who believes.” ERV
7Joh 15:13 Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends. KJV
8Pro 16:32 Whoever controls his temper is better than a warrior, and anyone who has control of his spirit is better than someone who captures a city. ISV