Eze 34:26 Showers Of Blessing‏

Eze 34:26 I’m going to make them and everything that surrounds my hill a blessing.
I’ll send down the rain! At the appropriate time there will be a rainstorm of blessing!
(ISV)

1)Eze 34:26 “Haré de ellos y de los alrededores de mi collado una bendición. Haré descender lluvias a su tiempo; serán lluvias de bendición. NBLH 2)Eze 34:26 Je ferai d’elles et des environs de ma colline un sujet de bénédiction; j’enverrai la pluie en son temps, et ce sera une pluie de bénédiction. FLS 3)Eze 34:26 Want Ik zal dezelve, en de plaatsen rondom Mijn heuvel, stellen tot een zegen; en Ik zal den plasregen doen nederdalen op zijn tijd, plasregens van zegen zullen er zijn. DSV

LORD, Let Your Showers Of Blessing Be Released Upon My Life In This Season.

References
1Eze 34:26 “Haré de ellos y de los alrededores de mi collado una bendición. Haré descender lluvias a su tiempo; serán lluvias de bendición. NBLH
2Eze 34:26 Je ferai d’elles et des environs de ma colline un sujet de bénédiction; j’enverrai la pluie en son temps, et ce sera une pluie de bénédiction. FLS
3Eze 34:26 Want Ik zal dezelve, en de plaatsen rondom Mijn heuvel, stellen tot een zegen; en Ik zal den plasregen doen nederdalen op zijn tijd, plasregens van zegen zullen er zijn. DSV

Jer 29:11 New Hope‏

Jer 29:11 For I know the plans that I have for you,
‘ declares the LORD, ‘plans for well-being,
and not for calamity,
in order to give you a future and a hope.
Pro 23:18 for there is surely a future life,
and what you hope for will not be cut off.
Rom 12:12 Be joyful in hope, patient in trouble,
and persistent in prayer.
(ISV)

A New Season Is Ahead.
Ask God For HIS Plans For You.

Love the Lord your God, and love your neighbor.

Luk 10:27 And he answering said, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength, and with all thy mind; and thy neighbour as thyself.
KJV

1)Luk 10:27 Respondiendo él, dijo: “AMARAS AL SEÑOR TU DIOS CON TODO TU CORAZON, Y CON TODA TU ALMA, Y CON TODA TU FUERZA, Y CON TODA TU MENTE, Y A TU PROJIMO COMO A TI MISMO.” NBLH 2)Luk 10:27 Il répondit: Tu aimeras le Seigneur, ton Dieu, de tout ton coeur, de toute ton âme, de toute ta force, et de toute ta pensée; et ton prochain comme toi-même. FLS 3)Luk 10:27 En hij, antwoordende, zeide: Gij zult den Heere, uw God, liefhebben, uit geheel uw hart, en uit geheel uw ziel, en uit geheel uw kracht, en uit geheel uw verstand; en uw naaste als uzelven. DSV

Luk 10:25 Then an expert in the law stood up to test Jesus. He said, “Teacher, what must I do to get eternal life?”
Luk 10:26 Jesus said to him, “What is written in the law? What do you understand from it?”
Luk 10:27 The man answered, “‘Love the Lord your God with all your heart, all your soul, all your strength, and all your mind.’ Also, ‘Love your neighbor the same as you love yourself.'”
Luk 10:28 Jesus said, “Your answer is right. Do this and you will have eternal life.”
ERV

References
1Luk 10:27 Respondiendo él, dijo: “AMARAS AL SEÑOR TU DIOS CON TODO TU CORAZON, Y CON TODA TU ALMA, Y CON TODA TU FUERZA, Y CON TODA TU MENTE, Y A TU PROJIMO COMO A TI MISMO.” NBLH
2Luk 10:27 Il répondit: Tu aimeras le Seigneur, ton Dieu, de tout ton coeur, de toute ton âme, de toute ta force, et de toute ta pensée; et ton prochain comme toi-même. FLS
3Luk 10:27 En hij, antwoordende, zeide: Gij zult den Heere, uw God, liefhebben, uit geheel uw hart, en uit geheel uw ziel, en uit geheel uw kracht, en uit geheel uw verstand; en uw naaste als uzelven. DSV