His Blessing Is Greater Than His Judgement

And I will have pleasure in you and make you fertile and greater in number; and I will keep my agreement with you.
Leviticus 26:9

And you will put to flight those who are against you, and they will be put to death by your swords. Then five of you will put to flight a hundred, and a hundred of you will put to flight ten thousand, and all who are against you will be put to death by your swords. And I will have pleasure in you and make you fertile and greater in number; and I will keep my agreement with you.
Leviticus 26:7-9

And if by these things you will not be turned to me, but still go against me; Then I will go against you, and I will give you punishment, I myself, seven times for all your sins.
Leviticus 26:23-24

And they will have grief for their sins and for the sins of their fathers, when their hearts were untrue to me, and they went against me; So that I went against them and sent them away into the land of their haters: if then the pride of their hearts is broken and they take the punishment of their sins, Then I will keep in mind the agreement which I made with Jacob and with Isaac and with Abraham, and I will keep in mind the land.
Leviticus 26:40-42

Judgement by the mouth of The Lord, even for Blasphemy.

And the son of the Israelite woman said evil against the holy Name, with curses; and they took him to Moses. His mother’s name was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan.
Leviticus 24:11

And they kept him shut up, till a decision might be given by the mouth of the Lord.
Leviticus 24:12
And say to the children of Israel, As for any man cursing God, his sin will be on his head.
Leviticus 24:15

Give Thanks to the Lord God

Psa 100:4-5 Enter his gates with thanksgiving and his courts with praise. Thank him and bless his name,
for the LORD is good and his gracious love stands forever. His faithfulness remains from generation to generation.
ISV

1)Psa 100:4-5 Entren por sus puertas con acción de gracias; vengan a sus atrios con himnos de alabanza; denle gracias, alaben su nombre.
Porque el SEÑOR es bueno y su gran amor es eterno; Su fidelidad permanece para siempre. NVI
2)Psa 100:4-5 Entrez dans ses portes avec des louanges, Dans ses parvis avec des cantiques! Célébrez-le, bénissez son nom!
Car l’Éternel est bon; sa bonté dure toujours, Et sa fidélité de génération en génération. FLS
3)Psa 100:4-5 Gaat in tot Zijn poorten met lof, in Zijn voorhoven met lofgezang; looft Hem, prijst Zijn Naam.
Want de HEERE is goed; Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid (zijn liefde is voor altijd), en Zijn getrouwheid van geslacht tot geslacht. DSV

Give Thanks to the Lord God
Give thanks and praise,
bless his name.
Psa 100:4

References
1Psa 100:4-5 Entren por sus puertas con acción de gracias; vengan a sus atrios con himnos de alabanza; denle gracias, alaben su nombre.
Porque el SEÑOR es bueno y su gran amor es eterno; Su fidelidad permanece para siempre. NVI
2Psa 100:4-5 Entrez dans ses portes avec des louanges, Dans ses parvis avec des cantiques! Célébrez-le, bénissez son nom!
Car l’Éternel est bon; sa bonté dure toujours, Et sa fidélité de génération en génération. FLS
3Psa 100:4-5 Gaat in tot Zijn poorten met lof, in Zijn voorhoven met lofgezang; looft Hem, prijst Zijn Naam.
Want de HEERE is goed; Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid (zijn liefde is voor altijd), en Zijn getrouwheid van geslacht tot geslacht. DSV

Confess that Jesus Christ is come in the flesh.

1Jn 4:2 Hereby know ye the Spirit of God: Every spirit that confesseth that Jesus Christ is come in the flesh is of God:
KJV

1)1Jn 4:2 En esto conocéis el Espíritu de Dios: todo espíritu que confiesa que Jesucristo ha venido en carne, es de Dios; LBLA 2)1Jn 4:2 Reconnaissez à ceci l’Esprit de Dieu: tout esprit qui confesse Jésus Christ venu en chair est de Dieu; FLS 3)1Jn 4:2 Hieraan kent gij den Geest van God: alle geest, die belijdt, dat Jezus Christus in het vlees gekomen is, die is uit God; DSV

Confess that Jesus Christ is come in the flesh.
Confess that Jesus Christ is come in the flesh
1Jn 4:2

References
11Jn 4:2 En esto conocéis el Espíritu de Dios: todo espíritu que confiesa que Jesucristo ha venido en carne, es de Dios; LBLA
21Jn 4:2 Reconnaissez à ceci l’Esprit de Dieu: tout esprit qui confesse Jésus Christ venu en chair est de Dieu; FLS
31Jn 4:2 Hieraan kent gij den Geest van God: alle geest, die belijdt, dat Jezus Christus in het vlees gekomen is, die is uit God; DSV

God protects you.

Psa 121:5 The LORD is thy keeper: the LORD is thy shade upon thy right hand.
KJV

The LORD is your Protector. The LORD stands by your side, shading and protecting you.
The sun cannot harm you during the day, and the moon cannot harm you at night.
The LORD will protect you from every danger. He will protect your soul.
The LORD will protect you as you come and go, both now and forever!

1)Psa 121:5 El SEÑOR es tu guardador; El SEÑOR es tu sombra a tu mano derecha. NBLH 2)Psa 121:5 L’Éternel est celui qui te garde, L’Éternel est ton ombre à ta main droite. FLS 3)Psa 121:5 De HEERE is uw Bewaarder, de HEERE is uw Schaduw, aan uw rechterhand. DSV

References
1Psa 121:5 El SEÑOR es tu guardador; El SEÑOR es tu sombra a tu mano derecha. NBLH
2Psa 121:5 L’Éternel est celui qui te garde, L’Éternel est ton ombre à ta main droite. FLS
3Psa 121:5 De HEERE is uw Bewaarder, de HEERE is uw Schaduw, aan uw rechterhand. DSV

Come to the house of our God

Mic 4:2 And many nations shall come, and say, Come, and let us go up to the mountain of the LORD, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for the law shall go forth of Zion, and the word of the LORD from Jerusalem.
KJV

1)Mic 4:2 Vendrán muchas naciones y dirán: “Vengan y subamos al monte del SEÑOR, A la casa del Dios de Jacob, Para que El nos instruya en Sus caminos, Y nosotros andemos en Sus sendas.” Porque de Sion saldrá la ley, Y de Jerusalén la palabra del SEÑOR. NBLH 2)Mic 4:2 Des nations s’y rendront en foule, et diront: Venez, et montons à la montagne de l’Éternel, A la maison du Dieu de Jacob, Afin qu’il nous enseigne ses voies, Et que nous marchions dans ses sentiers. Car de Sion sortira la loi, Et de Jérusalem la parole de l’Éternel. FLS 3)Mic 4:2 En vele heidenen zullen henengaan, en zeggen: Komt en laat ons opgaan tot den berg des HEEREN, en ten huize van den God Jakobs, opdat Hij ons lere van Zijn wegen, en wij in Zijn paden wandelen; want uit Sion zal de wet uitgaan, en des HEEREN woord uit Jeruzalem. DSV

Come to the house of our God
Come and let us go to the house of our God
Mic 4:2

References
1Mic 4:2 Vendrán muchas naciones y dirán: “Vengan y subamos al monte del SEÑOR, A la casa del Dios de Jacob, Para que El nos instruya en Sus caminos, Y nosotros andemos en Sus sendas.” Porque de Sion saldrá la ley, Y de Jerusalén la palabra del SEÑOR. NBLH
2Mic 4:2 Des nations s’y rendront en foule, et diront: Venez, et montons à la montagne de l’Éternel, A la maison du Dieu de Jacob, Afin qu’il nous enseigne ses voies, Et que nous marchions dans ses sentiers. Car de Sion sortira la loi, Et de Jérusalem la parole de l’Éternel. FLS
3Mic 4:2 En vele heidenen zullen henengaan, en zeggen: Komt en laat ons opgaan tot den berg des HEEREN, en ten huize van den God Jakobs, opdat Hij ons lere van Zijn wegen, en wij in Zijn paden wandelen; want uit Sion zal de wet uitgaan, en des HEEREN woord uit Jeruzalem. DSV

Leviticus 12 – Laws concerning Conceiving

Say to the children of Israel, If a woman is with child and gives birth to a male child, she will be unclean for seven days, as when she is unwell.
Leviticus 12:2

And if she has not money enough for a lamb, then let her take two doves or two young pigeons, one for a burned offering and the other for a sin-offering, and the priest will take away her sin and she will be clean,
Leviticus 12:8