If I have not love, I am nothing, and of no profit.

1Co 13:1 Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal.
KJV

If I make use of the tongues of men and of angels, and have not love, I am like sounding brass, or a loud-tongued bell.
And if I have a prophet’s power, and have knowledge of all secret things; and if I have all faith, by which mountains may be moved from their place, but have not love, I am nothing.
And if I give all my goods to the poor, and if I give my body to be burned, but have not love, it is of no profit to me.

The wisdom of this world is foolishness before God

1Co 3:19 For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He taketh the wise in their own craftiness.
KJV

Let no man have a false idea. If any man seems to himself to be wise among you, let him become foolish, so that he may be wise.
For the wisdom of this world is foolish before God. As it is said in the holy Writings, He who takes the wise in their secret designs:
And again, The Lord has knowledge of the reasonings of the wise, that they are nothing.
So let no one take pride in men. For all things are yours;
Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are yours;
And you are Christ’s; and Christ is God’s.

Jesus Christ And Him Crucified

For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified.
1 Corinthians 2:2 KJV

And I, brethren, when I came to you, came not with excellency of speech or of wisdom, declaring unto you the testimony of God.
For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified.
And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling.
And my speech and my preaching was not with enticing words of man’s wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power:
That your faith should not stand in the wisdom of men, but in the power of God.
KJV

In Christ Jesus We Have Wisdom, Righteousness, Salvation, And Holiness

1Co 1:30 It is because of God that you are in union with the Messiah Jesus, who for us has become wisdom from God, as well as our righteousness, sanctification, and redemption.
ISV

To those of God’s selection, Jews and Greeks, Christ is the power and the wisdom of God.
Because what seems foolish in God is wiser than men; and what seems feeble in God is stronger than men.
For you see God’s design for you, my brothers, that he has not taken a great number of the wise after the flesh, not the strong, not the noble:
But God made selection of the foolish things of this world so that he might put the wise to shame; and the feeble things that he might put to shame the strong;
And the low things of the world, and the things without honour, did God make selection of, yes, even the things which are not, so that he might make as nothing the things which are:
So that no flesh might have glory before God.
But God has given you a place in Christ Jesus, through whom God has given us wisdom and righteousness and salvation, and made us holy:
So that, as it is said in the holy Writings, Whoever has a desire for glory, let his glory be in the Lord.

Christ sent me to be a preacher of the good news

1Co 1:17 For Christ sent me, not to give baptism, but to be a preacher of the good news: not with wise words, for fear that the cross of Christ might be made of no value.

I am thankful because now no one can say that you were baptized in my name.
Christ did not give me the work of baptizing people. He gave me the work of telling the Good News. But he sent me to tell the Good News without using clever speech, which would take away the power that is in the cross of Christ.
The teaching about the cross seems foolish to those who are lost. But to us who are being saved it is the power of God.
As the Scriptures say, “I will destroy the wisdom of the wise. I will confuse the understanding of the intelligent.”
So what does this say about the philosopher, the law expert, or anyone in this world who is skilled in making clever arguments? God has made the wisdom of the world look foolish.
This is what God in his wisdom decided: Since the world did not find him through its own wisdom, he used the message that sounds foolish to save those who believe it.
ERV

1)1Co 1:17 Pues Cristo no me envió a bautizar, sino a predicar el evangelio (anunciar las buenas nuevas), no con palabras elocuentes, para que no se haga vana la cruz de Cristo. NBLH 2)1Co 1:17 Ce n’est pas pour baptiser que Christ m’a envoyé, c’est pour annoncer l’Évangile, et cela sans la sagesse du langage, afin que la croix de Christ ne soit pas rendue vaine. FLS 3)1Co 1:17 Want Christus heeft mij niet gezonden, om te dopen, maar om het Evangelie te verkondigen; niet met wijsheid van woorden, opdat het kruis van Christus niet verijdeld worde. DSV

References
11Co 1:17 Pues Cristo no me envió a bautizar, sino a predicar el evangelio (anunciar las buenas nuevas), no con palabras elocuentes, para que no se haga vana la cruz de Cristo. NBLH
21Co 1:17 Ce n’est pas pour baptiser que Christ m’a envoyé, c’est pour annoncer l’Évangile, et cela sans la sagesse du langage, afin que la croix de Christ ne soit pas rendue vaine. FLS
31Co 1:17 Want Christus heeft mij niet gezonden, om te dopen, maar om het Evangelie te verkondigen; niet met wijsheid van woorden, opdat het kruis van Christus niet verijdeld worde. DSV

Lord, Give Us Words And Wisdom.

Luk 21:15 For I will give you a mouth and wisdom, which all your adversaries shall not be able to gainsay nor resist.
KJV

1)Luk 21:15 porque Yo les daré a ustedes palabras y sabiduría que ninguno de sus adversarios podrá resistir ni contradecir. NBLH 2)Luk 21:15 car je vous donnerai une bouche et une sagesse à laquelle tous vos adversaires ne pourront résister ou contredire. FLS 3)Luk 21:15 Want Ik zal u mond en wijsheid geven, welke niet zullen kunnen tegenspreken, noch wederstaan allen, die zich tegen u zetten. DSV

Lord, we know that you will show us what to say,
and you will give us wisdom.
We also know that no opponent is able to reply or resist.

Lord We Thank You For Giving Us The Wisdom
To Say Things That None Of Our Enemies Can Answer.
We Thank You And Praise You In Jesus Name, Amen.

References
1Luk 21:15 porque Yo les daré a ustedes palabras y sabiduría que ninguno de sus adversarios podrá resistir ni contradecir. NBLH
2Luk 21:15 car je vous donnerai une bouche et une sagesse à laquelle tous vos adversaires ne pourront résister ou contredire. FLS
3Luk 21:15 Want Ik zal u mond en wijsheid geven, welke niet zullen kunnen tegenspreken, noch wederstaan allen, die zich tegen u zetten. DSV

Ask God For Wisdom

Jas 1:5 If any of you lack wisdom, let him ask of God, that giveth to all men liberally, and upbraideth not; and it shall be given him.
KJV

1)Jas 1:5 Y si a alguno de ustedes le falta sabiduría, que se la pida a Dios, quien da a todos abundantemente y sin reproche, y le será dada. NBLH 2)Jas 1:5 Si quelqu’un d’entre vous manque de sagesse, qu’il l’a demande à Dieu, qui donne à tous simplement et sans reproche, et elle lui sera donnée. FLS 3)Jas 1:5 En indien iemand van u wijsheid ontbreekt, dat hij ze van God begere, Die een iegelijk mildelijk geeft, en niet verwijt; en zij zal hem gegeven worden. DSV

Do any of you need wisdom? Ask God for it. He is generous and enjoys giving to everyone. So he will give you wisdom.
But when you ask God, you must believe. Don’t doubt him. Whoever doubts is like a wave in the sea that is blown up and down by the wind.
People like that are thinking two different things at the same time. They can never decide what to do. So they should not think they will receive anything from the Lord.
ERV

In all we do, we need wisdom.
We need your mind on the matter.
So we ask you, Lord God of Hosts.
You bless us, by generously giving us the wisdom we need.
We thank you for your wisdom, In Jesus Name.
Amen.

References
1Jas 1:5 Y si a alguno de ustedes le falta sabiduría, que se la pida a Dios, quien da a todos abundantemente y sin reproche, y le será dada. NBLH
2Jas 1:5 Si quelqu’un d’entre vous manque de sagesse, qu’il l’a demande à Dieu, qui donne à tous simplement et sans reproche, et elle lui sera donnée. FLS
3Jas 1:5 En indien iemand van u wijsheid ontbreekt, dat hij ze van God begere, Die een iegelijk mildelijk geeft, en niet verwijt; en zij zal hem gegeven worden. DSV