The Lord Is Worthy To Be Praised

2Sa 22:2 And he said, The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer;
KJV

1)2Sa 22:2 El Señor es mi roca, mi amparo, mi libertador; NVI 2)2Sa 22:2 Et il dit: L’Éternel est mon rocher et mon lieu fort, et celui qui me délivre. FDB 3)2Sa 22:2 Hij zeide dan: De HEERE is mij mijn Steenrots, en mijn Burg, en mijn Uithelper. DSV

The Lord Is My Rock, My Fortress And Deliverer,
The God Of My Rock, In HIM Will I Trust,
He Is My Shield, The Horn Of My Salvation,
He’s My High Tower, My Refuge Too.
My Savior, Thou Savest Me From Violence.
I Will Call On The Lord, Who Is Worthy To Be Praised,
So Shall I Be Saved From My Enemies.
The Lord Is Worthy To Be Praised.
3x

The Lord Is Worthy To Be Praised
The Lord is my rock, my fortress and deliverer.
2Sa 22:2

References
12Sa 22:2 El Señor es mi roca, mi amparo, mi libertador; NVI
22Sa 22:2 Et il dit: L’Éternel est mon rocher et mon lieu fort, et celui qui me délivre. FDB
32Sa 22:2 Hij zeide dan: De HEERE is mij mijn Steenrots, en mijn Burg, en mijn Uithelper. DSV

Come to the house of our God

Mic 4:2 And many nations shall come, and say, Come, and let us go up to the mountain of the LORD, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for the law shall go forth of Zion, and the word of the LORD from Jerusalem.
KJV

1)Mic 4:2 Vendrán muchas naciones y dirán: “Vengan y subamos al monte del SEÑOR, A la casa del Dios de Jacob, Para que El nos instruya en Sus caminos, Y nosotros andemos en Sus sendas.” Porque de Sion saldrá la ley, Y de Jerusalén la palabra del SEÑOR. NBLH 2)Mic 4:2 Des nations s’y rendront en foule, et diront: Venez, et montons à la montagne de l’Éternel, A la maison du Dieu de Jacob, Afin qu’il nous enseigne ses voies, Et que nous marchions dans ses sentiers. Car de Sion sortira la loi, Et de Jérusalem la parole de l’Éternel. FLS 3)Mic 4:2 En vele heidenen zullen henengaan, en zeggen: Komt en laat ons opgaan tot den berg des HEEREN, en ten huize van den God Jakobs, opdat Hij ons lere van Zijn wegen, en wij in Zijn paden wandelen; want uit Sion zal de wet uitgaan, en des HEEREN woord uit Jeruzalem. DSV

Come to the house of our God
Come and let us go to the house of our God
Mic 4:2

References
1Mic 4:2 Vendrán muchas naciones y dirán: “Vengan y subamos al monte del SEÑOR, A la casa del Dios de Jacob, Para que El nos instruya en Sus caminos, Y nosotros andemos en Sus sendas.” Porque de Sion saldrá la ley, Y de Jerusalén la palabra del SEÑOR. NBLH
2Mic 4:2 Des nations s’y rendront en foule, et diront: Venez, et montons à la montagne de l’Éternel, A la maison du Dieu de Jacob, Afin qu’il nous enseigne ses voies, Et que nous marchions dans ses sentiers. Car de Sion sortira la loi, Et de Jérusalem la parole de l’Éternel. FLS
3Mic 4:2 En vele heidenen zullen henengaan, en zeggen: Komt en laat ons opgaan tot den berg des HEEREN, en ten huize van den God Jakobs, opdat Hij ons lere van Zijn wegen, en wij in Zijn paden wandelen; want uit Sion zal de wet uitgaan, en des HEEREN woord uit Jeruzalem. DSV

God’s Children: grown, stable and beautiful.

Psa 144:12 That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:
KJV

1)Psa 144:12 Sean nuestros hijos en su juventud como plantíos florecientes, Y nuestras hijas como columnas de esquinas labradas como las de un palacio. LBLH 2)Psa 144:12 Nos fils sont comme des plantes Qui croissent dans leur jeunesse; Nos filles comme les colonnes sculptées Qui font l’ornement des palais. FLS 3)Psa 144:12 Opdat onze zonen zijn als planten, welke groot geworden zijn in hun jeugd; onze dochters als hoekstenen, uitgehouwen naar de gelijkenis van een paleis. DSV
That our sons may be giants in the eyes of your enemies
Both in faith and in boldness.
Wise and strong.
In the spirit and in the flesh.
That our daughters may be the foundation that lead children in your way
With a spirit worthy of adorning your temples and palaces Lord.

Abba Father, We Thank You For Delivering Us From Nations That Reject You
We Thank You For Delivering Our Children
We Thank You For The Children You Gave Us
We Thank You For What You Gave Them;
Wisdom Beyond Their Age,
Health And Growth Beyond Their Age,
Boldness.
Strength To Be The Foundations For Your New Seasons
And Beauty Worthy Of Any Of Your Temples Or Palaces
We Thank You Lord, In Jesus Name. Amen.

God’s Children: grown, stable and beautiful.
Strong as trees and beautiful as the carved columns of a palace.
Psa 144:12

References
1Psa 144:12 Sean nuestros hijos en su juventud como plantíos florecientes, Y nuestras hijas como columnas de esquinas labradas como las de un palacio. LBLH
2Psa 144:12 Nos fils sont comme des plantes Qui croissent dans leur jeunesse; Nos filles comme les colonnes sculptées Qui font l’ornement des palais. FLS
3Psa 144:12 Opdat onze zonen zijn als planten, welke groot geworden zijn in hun jeugd; onze dochters als hoekstenen, uitgehouwen naar de gelijkenis van een paleis. DSV

God’s Goodness Towards Our Children

Psa 103:17 But the mercy of the LORD is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children’s children;
(KJV)

Thank you Holy Father for granting your everlasting love to my childrens’s children.1)Psa 103:17 Yet the LORD’s gracious love remains throughout eternity for those who fear him and his righteous acts extend to their children’s children,
(ISV)

Holy Heavenly Father, Father Of Our Lord Jesus Christ,
My Father, The Father Of My Sons, And the Father Of Their Sons.
I Thank You For Blessing My Sons Joshua And Benjamin,
Thank you Father, For Allowing Me To Bless Them Also.
I Bless Them And Their Sons, To Grow And To Prosper.
I Bless Them And Their Sons, To Be As Plants Grown Up In Their Youth.2)Psa 144:12 That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:
(KJV)

I Bless Them And Their Sons, To Hear And Understand Your Word.
To Live The Life You Have Prepared For Them,
To Be Yours, And Always Walk With You.
To Be Able To See Themselves As You See Them,
To Be Aware That You Are Always With Them,
And To Fulfill All The Plans You Have For Their Lives, Father.
I Thank You And Praise You, And Glorify Your Name,
For All This, In Jesus Name,
Amen

God’s Goodness Towards Our Children
To us who fear The LORD, he shows eternal love and his righteousness to our children and their children.
(KJV Psa 103:17) eocharles.com

References
1Psa 103:17 Yet the LORD’s gracious love remains throughout eternity for those who fear him and his righteous acts extend to their children’s children,
(ISV)
2Psa 144:12 That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:
(KJV)

Blessed Be Our Children

Psa 147:13 For he has strengthened the bars of your gates,
blessing your children within you.
(ISV)

The LORD blesses our children,
and entrusting them to us is a blessing.
Let us bless our children on this day of thanksgiving,
Let us (re)dedicate them to OUR GOD,
As the first fruits of all the blessings he has given us.
Praised be The LORD God Of Hosts.

Glory To God!, Praise God!
Abba Daddy, God Of Our Lord Jesus Christ,
In The Name Of Jesus,
I Bless My Sons Joshua And Benjamin,
To Understand Your Word,
To Live The Life You Have Prepared For Them,
To Be Yours,
To Be Able To See Themselves As You See Them,
To Be Aware That You Are Always With Them,
And To Fulfill All The Plans You Have For Their Lives, Father.
I Thank You And Praise You, And Glorify Your Name,
For All This, In Jesus Name,
Amen

Blessed Be Our Children
Today, we bless our children, to see themselves as God sees them, to be aware that God is always with them, to do his will.
In Jesus Holy Name, Amen.

In the name of the LORD I will defeat them.

Psa 118:10 All the nations surrounded me; but in the name of the LORD I will defeat them.
Psa 118:11 They surrounded me, they are around me; but in the name of the LORD I will defeat them.
Psa 118:12 They surrounded me like bees; but they will be extinguished like burning thorns. In the name of the LORD I will defeat them.
Psa 118:13 Indeed, you oppressed me so much that I nearly fell, but the LORD helped me.
Psa 118:14 The LORD is my strength and protector, for he has become my deliverer.
(ISV)

Continue reading In the name of the LORD I will defeat them.

Be Still, Be Aware Of The Almighty Presence Of The Lord God Of All.

Psa 46:10 Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.
KJV

1)Psa 46:10 Estén quietos, y sepan que Yo soy Dios; Exaltado seré entre las naciones, exaltado seré en la tierra. NBLH 2)Psa 46:10 Arrêtez, et sachez que je suis Dieu: Je domine sur les nations, je domine sur la terre. FLS 3)Psa 46:10 Laat af, en weet, dat Ik God ben; Ik zal verhoogd worden onder de heidenen, Ik zal verhoogd worden op de aarde. DSV

References
1Psa 46:10 Estén quietos, y sepan que Yo soy Dios; Exaltado seré entre las naciones, exaltado seré en la tierra. NBLH
2Psa 46:10 Arrêtez, et sachez que je suis Dieu: Je domine sur les nations, je domine sur la terre. FLS
3Psa 46:10 Laat af, en weet, dat Ik God ben; Ik zal verhoogd worden onder de heidenen, Ik zal verhoogd worden op de aarde. DSV