Love God

And now, Israel, what would the Lord your God have you do, but to go in the fear of the Lord your God, walking in all his ways and loving him and doing his pleasure with all your heart and all your soul,
Deuteronomy 10:12

Doing the orders of the Lord and keeping his laws which I give you this day for your good?
Deuteronomy 10:13

Give Thanks to the Lord God

Psa 100:4-5 Enter his gates with thanksgiving and his courts with praise. Thank him and bless his name,
for the LORD is good and his gracious love stands forever. His faithfulness remains from generation to generation.
ISV

1)Psa 100:4-5 Entren por sus puertas con acción de gracias; vengan a sus atrios con himnos de alabanza; denle gracias, alaben su nombre.
Porque el SEÑOR es bueno y su gran amor es eterno; Su fidelidad permanece para siempre. NVI
2)Psa 100:4-5 Entrez dans ses portes avec des louanges, Dans ses parvis avec des cantiques! Célébrez-le, bénissez son nom!
Car l’Éternel est bon; sa bonté dure toujours, Et sa fidélité de génération en génération. FLS
3)Psa 100:4-5 Gaat in tot Zijn poorten met lof, in Zijn voorhoven met lofgezang; looft Hem, prijst Zijn Naam.
Want de HEERE is goed; Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid (zijn liefde is voor altijd), en Zijn getrouwheid van geslacht tot geslacht. DSV

Give Thanks to the Lord God
Give thanks and praise,
bless his name.
Psa 100:4

References
1Psa 100:4-5 Entren por sus puertas con acción de gracias; vengan a sus atrios con himnos de alabanza; denle gracias, alaben su nombre.
Porque el SEÑOR es bueno y su gran amor es eterno; Su fidelidad permanece para siempre. NVI
2Psa 100:4-5 Entrez dans ses portes avec des louanges, Dans ses parvis avec des cantiques! Célébrez-le, bénissez son nom!
Car l’Éternel est bon; sa bonté dure toujours, Et sa fidélité de génération en génération. FLS
3Psa 100:4-5 Gaat in tot Zijn poorten met lof, in Zijn voorhoven met lofgezang; looft Hem, prijst Zijn Naam.
Want de HEERE is goed; Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid (zijn liefde is voor altijd), en Zijn getrouwheid van geslacht tot geslacht. DSV

Agnus Dei, Lamb Of God

Gen 22:8 And Abraham said, My son, God will provide himself a lamb for a burnt offering: so they went both of them together.
KJV

1)Gen 22:8 El cordero, hijo mío, lo proveerá Dios — le respondió Abraham. Y siguieron caminando juntos. NVI 2)Gen 22:8 Abraham répondit: Mon fils, Dieu se pourvoira lui-même de l’agneau pour l’holocauste. Et ils marchèrent tous deux ensemble. FLS 3)Gen 22:8 En Abraham zeide: God zal Zichzelven een lam ten brandoffer voorzien, mijn zoon! Zo gingen zij beiden samen. DSV

God provides himself a worthy sacrifice to take away the sin of the world. 4)Joh 1:29 The next day John saw Jesus coming toward him and said, “Look, the Lamb of God who takes away the sin of the world! ISV
And who was this lamb?
His only begotten son, his most beloved son, true love. 5)Joh 3:16 For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. KJV
Who has always been with him, who is a part of him
His son, who created all things. 6)Joh 1:1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
Joh 1:2 The same was in the beginning with God.
Joh 1:3 All things were made by him; and without him was not any thing made that was made. KJV

God’s purpose is that we might live through him. 7)1Jn 4:9 In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him. KJV
For this gracious gift,
There are not enough words to give thanks for.
We hope that as we are tested,
We maintain the faith that Abraham had in God at all times. 8)Heb 11:17 By faith Abraham, when he was tried, offered up Isaac: and he that had received the promises offered up his only begotten son, KJV

We Thank You God, We Lift Up Your Name.
We Follow You, No Matter Our Circumstances In This World.
We Praise You, Now And Forever.
We Thank You Abba,
For Your Burnt Offering,
For Your Only Begotten Son,
For The Sacrifice Of Our Lord Jesus,
So We Could Have Everlasting Life.
We Thank You Lord Jesus,
For Dwelling Among Us.
We Confess, Jesus Is Come In The Flesh.
Blessed Be The Name Of The Lord Jesus.
I Pray In Jesus Name, Amen.

References
1Gen 22:8 El cordero, hijo mío, lo proveerá Dios — le respondió Abraham. Y siguieron caminando juntos. NVI
2Gen 22:8 Abraham répondit: Mon fils, Dieu se pourvoira lui-même de l’agneau pour l’holocauste. Et ils marchèrent tous deux ensemble. FLS
3Gen 22:8 En Abraham zeide: God zal Zichzelven een lam ten brandoffer voorzien, mijn zoon! Zo gingen zij beiden samen. DSV
4Joh 1:29 The next day John saw Jesus coming toward him and said, “Look, the Lamb of God who takes away the sin of the world! ISV
5Joh 3:16 For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. KJV
6Joh 1:1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
Joh 1:2 The same was in the beginning with God.
Joh 1:3 All things were made by him; and without him was not any thing made that was made. KJV
71Jn 4:9 In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him. KJV
8Heb 11:17 By faith Abraham, when he was tried, offered up Isaac: and he that had received the promises offered up his only begotten son, KJV

We Thank God For All Of You.

1Th 1:2 We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers;
KJV

1)1Th 1:2 Siempre damos gracias a Dios por todos ustedes, mencionándolos en nuestras oraciones NBLH 2)1Th 1:2 Nous rendons continuellement grâces à Dieu pour vous tous, faisant mention de vous dans nos prières FLS 3)1Th 1:2 Wij danken God altijd over u allen, uwer gedachtig zijnde in onze gebeden DSV

Grace and peace from God our Father and the Lord Jesus, the Messiah, be yours.
We always remember you when we pray, and we thank God for all of you.
Every time we pray to God our Father, we thank him for all that you have done because of your faith.
And we thank him for the work you have done because of your love.
And we thank him that you continue to be strong because of your hope in our Lord Jesus Christ.
Brothers and sisters, God loves you. And we know that he has chosen you to be his people.

We Thank God For All Of You.
I thank God for all of you.
1Th 1:2

References
11Th 1:2 Siempre damos gracias a Dios por todos ustedes, mencionándolos en nuestras oraciones NBLH
21Th 1:2 Nous rendons continuellement grâces à Dieu pour vous tous, faisant mention de vous dans nos prières FLS
31Th 1:2 Wij danken God altijd over u allen, uwer gedachtig zijnde in onze gebeden DSV

Thank you God, for saving us.

Isa 51:11 Therefore the redeemed of the LORD shall return, and come with singing unto Zion; and everlasting joy shall be upon their head: they shall obtain gladness and joy; and sorrow and mourning shall flee away.
KJV

1)Isa 51:11 Los rescatados del SEÑOR volverán, Entrarán en Sion con gritos de júbilo, Con alegría eterna sobre sus cabezas. Gozo y alegría alcanzarán, Y huirán la tristeza y el gemido. NBLH 2)Isa 51:11 Ainsi les rachetés de l’Éternel retourneront, Ils iront à Sion avec chants de triomphe, Et une joie éternelle couronnera leur tête; L’allégresse et la joie s’approcheront, La douleur et les gémissements s’enfuiront. FLS 3)Isa 51:11 Alzo zullen de vrijgekochten des HEEREN wederkeren, en met gejuich tot Sion komen; en eeuwige blijdschap zal op hun hoofd wezen; vreugde en blijdschap zullen zij aangrijpen, treuring en zuchting zullen wegvlieden. DSV

Pray, sing and live the prophecy,
the vision that God gave for your life.
Don’t listen to the world.
The devil is a liar. 4)Joh 8:44 Ye are of your father the devil, and the lusts of your father ye will do. He was a murderer from the beginning, and abode not in the truth, because there is no truth in him. When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father of it. KJV

Turn to the Lord,
give him your sadness,
and take his Joy. 5)Mat 11:28 “Come to me all of you who are tired from the heavy burden you have been forced to carry. I will give you rest.
Mat 11:29 Accept my teaching. Learn from me. I am gentle and humble in spirit. And you will be able to get some rest.
Mat 11:30 Yes, the teaching that I ask you to accept is easy. The load I give you to carry is light.” ERV

The LORD saves his people.
They return full of joy.
They are very happy.
Their happiness is like a crown on their heads forever.
They sing with joy. All sadness is gone far away.

The LORD saves us.
We return full of joy.
We are very happy.
Our happiness is like a crown on our heads forever.
We sing with joy. All sadness is gone far away.

The LORD saves me.
I return full of joy.
I am very happy.
My happiness is like a crown on my heads forever.
I sing with joy. All sadness is gone far away.

Thank You Jesus, For Saving Me.
I Turn To You And Thank You For Filling Me With Your Joy.
I Am So Happy To Have YOU Fill My Life.
Thank You! Thank You For YOU Are My Everlasting Crown Of Happiness.
I Sing To You With Joy.
Thank You For Banishing Any And All Of My Sadness.
I Love You Jesus.

Thank you God, for saving us.
God gives joy, banishes sadness.
Isa 51:11

References
1Isa 51:11 Los rescatados del SEÑOR volverán, Entrarán en Sion con gritos de júbilo, Con alegría eterna sobre sus cabezas. Gozo y alegría alcanzarán, Y huirán la tristeza y el gemido. NBLH
2Isa 51:11 Ainsi les rachetés de l’Éternel retourneront, Ils iront à Sion avec chants de triomphe, Et une joie éternelle couronnera leur tête; L’allégresse et la joie s’approcheront, La douleur et les gémissements s’enfuiront. FLS
3Isa 51:11 Alzo zullen de vrijgekochten des HEEREN wederkeren, en met gejuich tot Sion komen; en eeuwige blijdschap zal op hun hoofd wezen; vreugde en blijdschap zullen zij aangrijpen, treuring en zuchting zullen wegvlieden. DSV
4Joh 8:44 Ye are of your father the devil, and the lusts of your father ye will do. He was a murderer from the beginning, and abode not in the truth, because there is no truth in him. When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father of it. KJV
5Mat 11:28 “Come to me all of you who are tired from the heavy burden you have been forced to carry. I will give you rest.
Mat 11:29 Accept my teaching. Learn from me. I am gentle and humble in spirit. And you will be able to get some rest.
Mat 11:30 Yes, the teaching that I ask you to accept is easy. The load I give you to carry is light.” ERV

God Is Full Of Mercy And Redemption

Psa 130:7 Let Israel hope in the LORD: for with the LORD there is mercy, and with him is plenteous redemption.
KJV

1)Psa 130:7 Oh Israel, espera en el SEÑOR, Porque en el SEÑOR hay misericordia, Y en El hay abundante redención; NBLH 2)Psa 130:7 Israël, mets ton espoir en l’Éternel! Car la miséricorde est auprès de l’Éternel, Et la rédemption est auprès de lui en abondance. FLS 3)Psa 130:7 Israel hope op den HEERE; want bij den HEERE is goedertierenheid, en bij Hem is veel verlossing. DSV

In God there is mercy, faithfulness and truth.
The things we call love.
An he is redemption without end, forgiveness with no limit. 4)Mat 18:21 Then Peter came to Jesus and asked, “Lord, when someone won’t stop doing wrong to me, how many times must I forgive them? Seven times?”
Mat 18:22 Jesus answered, “I tell you, you must forgive them more than seven times. You must continue to forgive them even if they do wrong to you seventy-seven times.” ERV

A willingness to accept sinners as they turn away from their sins. 5)Jon 3:4 Jonah went to the center of the city and began speaking to the people. He said, “After 40 days, Nineveh will be destroyed!”
Jon 3:5 The people of Nineveh believed God. They decided to stop eating for a time to think about their sins. They put on special clothes to show they were sorry. All the people in the city did this, from the most important to the least important.
Jon 3:6 When the king of Nineveh heard about this, he left his throne, removed his robe, put on special clothes to show that he was sorry, and sat in ashes.
Jon 3:7 The king wrote a special message and sent it throughout the city: A command from the king and his great rulers: For a short time no person or animal should eat anything. No herd or flock will be allowed in the fields. Nothing living in Nineveh will eat or drink water.
Jon 3:8 But every person and every animal must be covered with a special cloth to show they are sad. People must cry loudly to God. Everyone must change their life and stop doing bad things.
Jon 3:9 Who knows? Maybe God will stop being angry and change his mind, and we will not be punished.
Jon 3:10 God saw what the people did. He saw that they stopped doing evil. So God changed his mind and did not do what he planned. He did not punish the people. ERV

Total redemption, day by day.

Abba Daddy,
We submit to your will every morning,
As you redeem us, by giving us a new day to try again.
Blessed be your name, above all else.
In Jesus name, Amen.

References
1Psa 130:7 Oh Israel, espera en el SEÑOR, Porque en el SEÑOR hay misericordia, Y en El hay abundante redención; NBLH
2Psa 130:7 Israël, mets ton espoir en l’Éternel! Car la miséricorde est auprès de l’Éternel, Et la rédemption est auprès de lui en abondance. FLS
3Psa 130:7 Israel hope op den HEERE; want bij den HEERE is goedertierenheid, en bij Hem is veel verlossing. DSV
4Mat 18:21 Then Peter came to Jesus and asked, “Lord, when someone won’t stop doing wrong to me, how many times must I forgive them? Seven times?”
Mat 18:22 Jesus answered, “I tell you, you must forgive them more than seven times. You must continue to forgive them even if they do wrong to you seventy-seven times.” ERV
5Jon 3:4 Jonah went to the center of the city and began speaking to the people. He said, “After 40 days, Nineveh will be destroyed!”
Jon 3:5 The people of Nineveh believed God. They decided to stop eating for a time to think about their sins. They put on special clothes to show they were sorry. All the people in the city did this, from the most important to the least important.
Jon 3:6 When the king of Nineveh heard about this, he left his throne, removed his robe, put on special clothes to show that he was sorry, and sat in ashes.
Jon 3:7 The king wrote a special message and sent it throughout the city: A command from the king and his great rulers: For a short time no person or animal should eat anything. No herd or flock will be allowed in the fields. Nothing living in Nineveh will eat or drink water.
Jon 3:8 But every person and every animal must be covered with a special cloth to show they are sad. People must cry loudly to God. Everyone must change their life and stop doing bad things.
Jon 3:9 Who knows? Maybe God will stop being angry and change his mind, and we will not be punished.
Jon 3:10 God saw what the people did. He saw that they stopped doing evil. So God changed his mind and did not do what he planned. He did not punish the people. ERV

Faith, Hope and Love.

1Co 13:13 Right now three things remain: faith, hope, and love. But the greatest of these is love.
ISV

1)1Co 13:13 Y ahora permanecen la fe, la esperanza y el amor, estos tres; pero el mayor de ellos es el amor. LBLA 2)1Co 13:13 Or maintenant ces trois choses demeurent: la foi, l’espérance, l’amour; mais la plus grande de ces choses, c’est l’amour. FDB 3)1Co 13:13 En nu blijft geloof, hoop en liefde, deze drie; doch de meeste van deze is de liefde.
Faith that heals,
Faith that saves,
Faith that makes you well,
Faith that makes you obedient.

We hope on God for deliverance from all our foes.

We love God for who he is, the one who created us, loved and chose us.
We love one another for that is the good, acceptable and perfect will of God.

Let us come together.

Heavenly Father.
We Pray That The Faith We Have Is The Faith That Comes Through You Lord Jesus.
We Thank You For The Hope That Is In You, Your Everlasting Peace.
Thank You For Loving Us First Jesus.
Jesus IS Love.
Amen.

Faith, Hope and Love.
Three things remain: faith, hope, and love. But the greatest of these is Jesus.
1Co 13:13

References
11Co 13:13 Y ahora permanecen la fe, la esperanza y el amor, estos tres; pero el mayor de ellos es el amor. LBLA
21Co 13:13 Or maintenant ces trois choses demeurent: la foi, l’espérance, l’amour; mais la plus grande de ces choses, c’est l’amour. FDB
31Co 13:13 En nu blijft geloof, hoop en liefde, deze drie; doch de meeste van deze is de liefde.

Love Never Fails

1Co 13:8 Love never fails. Now if there are prophecies, they will be done away with. If there are languages, they will cease. If there is knowledge, it will be done away with.
(ISV)

1)1Co 13:8 El amor nunca deja de ser. Pero si hay dones de profecía, se acabarán; si hay lenguas, cesarán; si hay conocimiento, se acabará.(NBLH) 2)1Co 13:8 L’amour ne périt jamais. Or y a-t-il des prophéties? elles auront leur fin. Y a-t-il des langues? elles cesseront. Y a-t-il de la connaissance? elle aura sa fin.(FDB) 3)1Co 13:8 De liefde vergaat nimmermeer; maar hetzij profetieen, zij zullen te niet gedaan worden; hetzij talen, zij zullen ophouden; hetzij kennis, zij zal te niet gedaan worden.(DSV) 4)1Co 13:8 Die Liebe wird niemals aufhören. Prophetische Eingebungen werden aufhören, Sprachenrede wird verstummen, die Gabe der Erkenntnis wird es nicht mehr geben.(GNEU) 5)1Co 13:8 O amor jamais acaba; mas havendo profecias, serão aniquiladas; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, desaparecerá;(PJFA)

These will all end, because they are like fragments of a mirror. 6)1Co 13:9 These will all end because this knowledge and these prophecies we have are not complete.(ERV)
But when Jesus comes, looking for him in a mirror will cease. 7)1Co 13:10 But when perfection comes, the things that are not complete will end.(ERV)
As a boy, you could hear I was a boy, I had no focus and needed instant gratification. As a grown man, I act differently. 8)1Co 13:11 When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, and I made plans like a child. When I became a man, I stopped those childish ways.(ERV)
Now we see only parts of the reflection of Christ in us and through us. When he comes, we will see him face to face and we will KNOW his full Glory. 9)1Co 13:12 It is the same with us. Now we see God as if we are looking at a reflection in a mirror. But then, in the future, we will see him right before our eyes. Now I know only a part, but at that time I will know fully, as God has known me.(ERV)
At that time All Will KNOW that all things are lower than his Divine Love.

Heavenly Father,
We Thank you For Your Love That Created Us,
We Thank You For Your Love That Saved Us,
We Thank You For Your Love That Allows Us Into The Holy City,
Where Your Divine Love Rules.
We Thank You Lord,
May All The Glory Be To You, In Jesus Name, Amen.

Love Never Fails
Love will never end. But All gifts will end when we come to the full knowledge of God. 1Co 13:8

References
11Co 13:8 El amor nunca deja de ser. Pero si hay dones de profecía, se acabarán; si hay lenguas, cesarán; si hay conocimiento, se acabará.(NBLH)
21Co 13:8 L’amour ne périt jamais. Or y a-t-il des prophéties? elles auront leur fin. Y a-t-il des langues? elles cesseront. Y a-t-il de la connaissance? elle aura sa fin.(FDB)
31Co 13:8 De liefde vergaat nimmermeer; maar hetzij profetieen, zij zullen te niet gedaan worden; hetzij talen, zij zullen ophouden; hetzij kennis, zij zal te niet gedaan worden.(DSV)
41Co 13:8 Die Liebe wird niemals aufhören. Prophetische Eingebungen werden aufhören, Sprachenrede wird verstummen, die Gabe der Erkenntnis wird es nicht mehr geben.(GNEU)
51Co 13:8 O amor jamais acaba; mas havendo profecias, serão aniquiladas; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, desaparecerá;(PJFA)
61Co 13:9 These will all end because this knowledge and these prophecies we have are not complete.(ERV)
71Co 13:10 But when perfection comes, the things that are not complete will end.(ERV)
81Co 13:11 When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, and I made plans like a child. When I became a man, I stopped those childish ways.(ERV)
91Co 13:12 It is the same with us. Now we see God as if we are looking at a reflection in a mirror. But then, in the future, we will see him right before our eyes. Now I know only a part, but at that time I will know fully, as God has known me.(ERV)