The Lord said to the lowly slave

Gen 16:10 And the angel of the LORD said unto her, I will multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for multitude.
ISV

The Lord says to all who are powerless and oppressed,
I will give you the increase. 1)Psa 127:3 Children are a gift from the LORD; a productive womb, the LORD’s reward.
(ISV)

2)Gen 16:10 El ángel del SEÑOR añadió: “Multiplicaré de tal manera tu descendencia que no se podrá contar por su multitud.” NBLH 3)Gen 16:10 L’ange de l’Éternel lui dit: Je multiplierai ta postérité, et elle sera si nombreuse qu’on ne pourra la compter. FLS 4)Gen 16:10 Voorts zeide de Engel des HEEREN tot haar: Ik zal uw zaad grotelijks vermenigvuldigen, zodat het vanwege de menigte niet zal geteld worden. DSV

References
1Psa 127:3 Children are a gift from the LORD; a productive womb, the LORD’s reward.
(ISV)
2Gen 16:10 El ángel del SEÑOR añadió: “Multiplicaré de tal manera tu descendencia que no se podrá contar por su multitud.” NBLH
3Gen 16:10 L’ange de l’Éternel lui dit: Je multiplierai ta postérité, et elle sera si nombreuse qu’on ne pourra la compter. FLS
4Gen 16:10 Voorts zeide de Engel des HEEREN tot haar: Ik zal uw zaad grotelijks vermenigvuldigen, zodat het vanwege de menigte niet zal geteld worden. DSV

Let there be no argument, Jesus IS Lord.

Gen 13:8 And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we be brethren.
Gen 13:9 Is not the whole land before thee? separate thyself, I pray thee, from me: if thou wilt take the left hand, then I will go to the right; or if thou depart to the right hand, then I will go to the left.
KJV

Let there be no argument between anyone who is in Jesus Christ.
For the sake of peace, let one go to the left, let the other go to the right; or the other way around.
It is written that the earth is the Lord’s 1)Psa 24:1 A Psalm. Of David. The earth is the Lord’s, with all its wealth; the world and all the people living in it.
And all who preach Jesus are one. 2)Mar 9:38 John said to him, Master, we saw one driving out evil spirits in your name: and we said that he might not, because he is not one of us.
Mar 9:39 But Jesus said, Say not so: for there is no man who will do a great work in my name, and be able at the same time to say evil of me.
Mar 9:40 He who is not against us is for us.
Mar 9:41 Whoever gives you a cup of water, because you are Christ’s, truly I say to you, he will in no way be without his reward.

3)Gen 13:8 Así que Abram dijo a Lot: “Te ruego que no haya problema entre nosotros, ni entre mis pastores y tus pastores, porque somos hermanos.
Gen 13:9 “¿No está toda la tierra delante de ti? Te ruego que te separes de mí. Si vas a la izquierda, yo iré a la derecha; y si a la derecha, yo iré a la izquierda.” NBLH
4)Gen 13:8 Abram dit à Lot: Qu’il n’y ait point, je te prie, de dispute entre moi et toi, ni entre mes bergers et tes bergers; car nous sommes frères.
Gen 13:9 Tout le pays n’est-il pas devant toi? Sépare-toi donc de moi: si tu vas à gauche, j’irai à droite; si tu vas à droite, j’irai à gauche. FLS
5)Gen 13:8 En Abram zeide tot Lot: Laat toch geen twisting zijn tussen mij en tussen u, en tussen mijn herders en tussen uw herders; want wij zijn mannen broeders.
Gen 13:9 Is niet het ganse land voor uw aangezicht? Scheid u toch van mij; zo gij de linkerhand kiest, zo zal ik ter rechterhand gaan; en zo gij de rechterhand, zo zal ik ter linkerhand gaan. DSV

References
1Psa 24:1 A Psalm. Of David. The earth is the Lord’s, with all its wealth; the world and all the people living in it.
2Mar 9:38 John said to him, Master, we saw one driving out evil spirits in your name: and we said that he might not, because he is not one of us.
Mar 9:39 But Jesus said, Say not so: for there is no man who will do a great work in my name, and be able at the same time to say evil of me.
Mar 9:40 He who is not against us is for us.
Mar 9:41 Whoever gives you a cup of water, because you are Christ’s, truly I say to you, he will in no way be without his reward.
3Gen 13:8 Así que Abram dijo a Lot: “Te ruego que no haya problema entre nosotros, ni entre mis pastores y tus pastores, porque somos hermanos.
Gen 13:9 “¿No está toda la tierra delante de ti? Te ruego que te separes de mí. Si vas a la izquierda, yo iré a la derecha; y si a la derecha, yo iré a la izquierda.” NBLH
4Gen 13:8 Abram dit à Lot: Qu’il n’y ait point, je te prie, de dispute entre moi et toi, ni entre mes bergers et tes bergers; car nous sommes frères.
Gen 13:9 Tout le pays n’est-il pas devant toi? Sépare-toi donc de moi: si tu vas à gauche, j’irai à droite; si tu vas à droite, j’irai à gauche. FLS
5Gen 13:8 En Abram zeide tot Lot: Laat toch geen twisting zijn tussen mij en tussen u, en tussen mijn herders en tussen uw herders; want wij zijn mannen broeders.
Gen 13:9 Is niet het ganse land voor uw aangezicht? Scheid u toch van mij; zo gij de linkerhand kiest, zo zal ik ter rechterhand gaan; en zo gij de rechterhand, zo zal ik ter linkerhand gaan. DSV

Rivers Of Living Water

Joh 7:37 On the last and most important day of the festival, Jesus stood up and shouted, “If anyone is thirsty, let him come to me and drink!
Joh 7:38 The one who believes in me, as the Scripture has said, will have rivers of living water flowing from his heart.”
(ISV)

1)Joh 7:37 En el último día, el gran día de la fiesta, Jesús puesto en pie, exclamó en alta voz: “Si alguien tiene sed, que venga a Mí y beba. NBLH 2)Joh 7:37 Le dernier jour, le grand jour de la fête, Jésus, se tenant debout, s’écria: Si quelqu’un a soif, qu’il vienne à moi, et qu’il boive. FLS 3)Joh 7:37 En op den laatsten dag, zijnde de grote dag van het feest, stond Jezus en riep, zeggende: Zo iemand dorst, die kome tot Mij en drinke. DSV
Let us be (over)filled with the Holy Spirit
Flood Us! Holy Spirit

References
1Joh 7:37 En el último día, el gran día de la fiesta, Jesús puesto en pie, exclamó en alta voz: “Si alguien tiene sed, que venga a Mí y beba. NBLH
2Joh 7:37 Le dernier jour, le grand jour de la fête, Jésus, se tenant debout, s’écria: Si quelqu’un a soif, qu’il vienne à moi, et qu’il boive. FLS
3Joh 7:37 En op den laatsten dag, zijnde de grote dag van het feest, stond Jezus en riep, zeggende: Zo iemand dorst, die kome tot Mij en drinke. DSV

Enjoy serving the LORD, and he will give you whatever you ask for.

Psa 37:4 Delight thyself also in the LORD; and he shall give thee the desires of thine heart.
KJV

1)Psa 37:4 Pon tu delicia en el SEÑOR, Y El te dará las peticiones de tu corazón. NBLH 2)Psa 37:4 Fais de l’Éternel tes délices, Et il te donnera ce que ton coeur désire. FLS 3)Psa 37:4 En verlustig u in den HEERE, zo zal Hij u geven de begeerten uws harten. DSV

References
1Psa 37:4 Pon tu delicia en el SEÑOR, Y El te dará las peticiones de tu corazón. NBLH
2Psa 37:4 Fais de l’Éternel tes délices, Et il te donnera ce que ton coeur désire. FLS
3Psa 37:4 En verlustig u in den HEERE, zo zal Hij u geven de begeerten uws harten. DSV

Bread Of Life

Joh 6:35 And this was the answer of Jesus: I am the bread of life. He who comes to me will never be in need of food, and he who has faith in me will never be in need of drink.

1)Joh 6:35 Jesús les dijo: “Yo soy el pan de la vida; el que viene a Mí no tendrá hambre, y el que cree en Mí nunca tendrá sed. NBLH 2)Joh 6:35 Jésus leur dit: Je suis le pain de vie. Celui qui vient à moi n’aura jamais faim, et celui qui croit en moi n’aura jamais soif. FLS 3)Joh 6:35 En Jezus zeide tot hen: Ik ben het Brood des levens; die tot Mij komt, zal geenszins hongeren, en die in Mij gelooft, zal nimmermeer dorsten. DSV

References
1Joh 6:35 Jesús les dijo: “Yo soy el pan de la vida; el que viene a Mí no tendrá hambre, y el que cree en Mí nunca tendrá sed. NBLH
2Joh 6:35 Jésus leur dit: Je suis le pain de vie. Celui qui vient à moi n’aura jamais faim, et celui qui croit en moi n’aura jamais soif. FLS
3Joh 6:35 En Jezus zeide tot hen: Ik ben het Brood des levens; die tot Mij komt, zal geenszins hongeren, en die in Mij gelooft, zal nimmermeer dorsten. DSV

The LORD Sees Your Heart And Mind, Then Rewards Accordingly.

Jer 17:10 I the LORD search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings.
KJV

1)Jer 17:10 Yo, el SEÑOR, escudriño el corazón, Pruebo los pensamientos, Para dar a cada uno según sus caminos, Según el fruto de sus obras. NBLH 2)Jer 17:10 Moi, l’Éternel, j’éprouve le coeur, je sonde les reins, Pour rendre à chacun selon ses voies, Selon le fruit de ses oeuvres. FLS
3)Jer 17:10 Ik, de HEERE, doorgrond het hart, en proef de nieren; en dat, om een iegelijk te geven naar zijn wegen, naar de vrucht zijner handelingen. DSV

Those who trust in the LORD are blessed. They know that the LORD does what he says.
They are strong like trees planted near a stream that send out roots to the water. They have nothing to fear when the days get hot. Their leaves are always green. They never worry, even in a year that has no rain. They always produce fruit.
Nothing hides its evil as well as the human mind. It can be very sick, and no one really understands it.
But I am the LORD, and I can look into a person’s heart. I can test a person’s mind and decide what each one should have. I can give each person the right payment for what they do.
Sometimes a bird will hatch an egg that it did not lay. Those who cheat to get anything are like that bird. But when their lives are half finished, they will lose whatever they got. At the end of their lives, it will be clear that they were fools.

~ERV

Thank You Lord.
Bless You Lord.
We Trust In You.
We Thank You For Making Us Strong.
We Are Not Afraid.
We Never Worry.
Our Spirit Is Full Of Your Fruit
And As It Is In The Heavens,
So We Order It On Earth.
We Thank You And Praise You,
For Judging Our Hearts, Minds And Actions.
Our Blessing Is That You Reward Us As You See Fit.
And May All The Glory be To You.
In Jesus Name I Pray.
Amen.

References
1Jer 17:10 Yo, el SEÑOR, escudriño el corazón, Pruebo los pensamientos, Para dar a cada uno según sus caminos, Según el fruto de sus obras. NBLH
2Jer 17:10 Moi, l’Éternel, j’éprouve le coeur, je sonde les reins, Pour rendre à chacun selon ses voies, Selon le fruit de ses oeuvres. FLS
3Jer 17:10 Ik, de HEERE, doorgrond het hart, en proef de nieren; en dat, om een iegelijk te geven naar zijn wegen, naar de vrucht zijner handelingen. DSV

Jesus Is Lord

Rom 10:10 For with the heart man believeth unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.
Rom 10:11 For the scripture saith, Whosoever believeth on him shall not be ashamed.
KJV

For with the heart man has faith to get righteousness,
and with the mouth he says that Jesus is Lord to get salvation.

1)Rom 10:10 Porque con el corazón se cree para justicia, y con la boca se confiesa para salvación.
Rom 10:11 Pues la Escritura dice: “TODO EL QUE CREE EN EL NO SERA AVERGONZADO.”
NBLH
2)Rom 10:10 Car c’est en croyant du coeur qu’on parvient à la justice, et c’est en confessant de la bouche qu’on parvient au salut, selon ce que dit l’Écriture:
Rom 10:11 Quiconque croit en lui ne sera point confus.
FLS
3)Rom 10:10 Want met het hart gelooft men ter rechtvaardigheid en met den mond belijdt men ter zaligheid.
Rom 10:11 Want de Schrift zegt: Een iegelijk, die in Hem gelooft, die zal niet beschaamd worden.
DSV

References
1Rom 10:10 Porque con el corazón se cree para justicia, y con la boca se confiesa para salvación.
Rom 10:11 Pues la Escritura dice: “TODO EL QUE CREE EN EL NO SERA AVERGONZADO.”
NBLH
2Rom 10:10 Car c’est en croyant du coeur qu’on parvient à la justice, et c’est en confessant de la bouche qu’on parvient au salut, selon ce que dit l’Écriture:
Rom 10:11 Quiconque croit en lui ne sera point confus.
FLS
3Rom 10:10 Want met het hart gelooft men ter rechtvaardigheid en met den mond belijdt men ter zaligheid.
Rom 10:11 Want de Schrift zegt: Een iegelijk, die in Hem gelooft, die zal niet beschaamd worden.
DSV

You Are A Child Of God

Joh 1:12 But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name:
KJV

All those who receive Jesus in their Hart and Believe in His Name,
Have the Authority to become Children Of God 1)Joh 3:16 For God had such love for the world that he gave his only Son, so that whoever has faith in him may not come to destruction but have eternal life.

2)Joh 1:12 Pero a todos los que Lo recibieron, les dio el derecho (el poder) de llegar a ser hijos de Dios, es decir, a los que creen en Su nombre NBLH 3)Joh 1:12 Mais à tous ceux qui l’ont reçue, à ceux qui croient en son nom, elle a donné le pouvoir de devenir enfants de Dieu, lesquels sont nés FLS 4)Joh 1:12 Maar zovelen Hem aangenomen hebben, dien heeft Hij macht gegeven kinderen Gods te worden, namelijk die in Zijn Naam geloven; DSV

References
1Joh 3:16 For God had such love for the world that he gave his only Son, so that whoever has faith in him may not come to destruction but have eternal life.
2Joh 1:12 Pero a todos los que Lo recibieron, les dio el derecho (el poder) de llegar a ser hijos de Dios, es decir, a los que creen en Su nombre NBLH
3Joh 1:12 Mais à tous ceux qui l’ont reçue, à ceux qui croient en son nom, elle a donné le pouvoir de devenir enfants de Dieu, lesquels sont nés FLS
4Joh 1:12 Maar zovelen Hem aangenomen hebben, dien heeft Hij macht gegeven kinderen Gods te worden, namelijk die in Zijn Naam geloven; DSV

There is no condemnation to them who are in Jesus

Rom 8:1 There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit.
KJV

1)Rom 8:1 Por tanto, ahora no hay condenación para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne sino conforme al Espíritu. 2)Rom 8:1 Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus Christ. 3)Rom 8:1 Zo is er dan nu geen verdoemenis voor degenen, die in Christus Jezus zijn, die niet naar het vlees wandelen, maar naar den Geest.

Those who are in Christ Jesus are not judged as sinners.

4)Rom 4:7 Happy are those who have forgiveness for their wrongdoing, and whose sins are covered.
Rom 4:8 Happy is the man against whom no sin is recorded by the Lord.
5)Psa 32:1 Of David. Maschil. Happy is he who has forgiveness for his wrongdoing, and whose sin is covered.
Psa 32:2 Happy is the man in whom the Lord sees no evil, and in whose spirit there is no deceit.
6)Psa 32:10 The sinner will be full of trouble; but mercy will be round the man who has faith in the Lord.
Psa 32:11 Be glad in the Lord with joy, you upright men; give cries of joy, all you whose hearts are true.
7)Isa 54:17 No instrument of war which is formed against you will be of any use; and every tongue which says evil against you will be judged false. This is the heritage of the servants of the Lord, and their righteousness comes from me, says the Lord. 8)Joh 5:24 Truly I say to you, The man whose ears are open to my word and who has faith in him who sent me, has eternal life; he will not be judged, but has come from death into life. 9)Gal 3:13 Christ has made us free from the curse of the law, having become a curse for us: because it is said in the Writings, A curse on everyone who is put to death by hanging on a tree

For the law of the Spirit of life in Christ Jesus makes them free from the law of sin and death.

10)Joh 8:36 If then the son makes you free, you will be truly free. 11)Joh 4:14 But whoever takes the water I give him will never be in need of drink again; for the water I give him will become in him a fountain of eternal life. 12)Joh 6:63 The spirit is the life giver; the flesh is of no value: the words which I have said to you are spirit and they are life. 13)Joh 7:38 He who has faith in me, out of his body, as the Writings have said, will come rivers of living water.
Joh 7:39 This he said of the Spirit which would be given to those who had faith in him: the Spirit had not been given then, because the glory of Jesus was still to come.
14)1Co 15:45 And so it is said, The first man Adam was a living soul. The last Adam is a life-giving spirit. 15)2Co 3:6 Who has made us able to be servants of a new agreement; not of the letter, but of the Spirit: for the letter gives death, but the Spirit gives life. 16)Rom 6:18 And being made free from sin you have been made the servants of righteousness. 17)2Co 3:17 Now the Lord is the Spirit: and where the Spirit of the Lord is, there the heart is free. 18)Gal 5:1 Christ has truly made us free: then keep your free condition and let no man put a yoke on you again.

And I KNOW, that nothing that was, is and will be made,
nothing that was, is and will be created,
is able to come between us and the love of God which he showed us in Christ Jesus our Lord.

19)Rom 8:38 For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come,
Rom 8:39 Nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord. KJV
20)Rom 8:38 Porque estoy convencido de que ni la muerte, ni la vida, ni ángeles, ni principados, ni lo presente, ni lo por venir, ni los poderes,
Rom 8:39 ni lo alto, ni lo profundo, ni ninguna otra cosa creada nos podrá separar del amor de Dios que es en Cristo Jesús Señor nuestro. NBLH
21)Rom 8:38 Car j’ai l’assurance que ni la mort ni la vie, ni les anges ni les dominations, ni les choses présentes ni les choses à venir,
Rom 8:39 ni les puissances, ni la hauteur, ni la profondeur, ni aucune autre créature ne pourra nous séparer de l’amour de Dieu manifesté en Jésus Christ notre Seigneur.
22)Rom 8:38 Want ik ben verzekerd, dat noch dood, noch leven, noch engelen, noch overheden, noch machten, noch tegenwoordige, noch toekomende dingen,
Rom 8:39 Noch hoogte, noch diepte, noch enig ander schepsel ons zal kunnen scheiden van de liefde Gods, welke is in Christus Jezus, onzen Heere.

So let us constantly be aware of the presence of the Lord.
Amen.

References
1Rom 8:1 Por tanto, ahora no hay condenación para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne sino conforme al Espíritu.
2Rom 8:1 Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus Christ.
3Rom 8:1 Zo is er dan nu geen verdoemenis voor degenen, die in Christus Jezus zijn, die niet naar het vlees wandelen, maar naar den Geest.
4Rom 4:7 Happy are those who have forgiveness for their wrongdoing, and whose sins are covered.
Rom 4:8 Happy is the man against whom no sin is recorded by the Lord.
5Psa 32:1 Of David. Maschil. Happy is he who has forgiveness for his wrongdoing, and whose sin is covered.
Psa 32:2 Happy is the man in whom the Lord sees no evil, and in whose spirit there is no deceit.
6Psa 32:10 The sinner will be full of trouble; but mercy will be round the man who has faith in the Lord.
Psa 32:11 Be glad in the Lord with joy, you upright men; give cries of joy, all you whose hearts are true.
7Isa 54:17 No instrument of war which is formed against you will be of any use; and every tongue which says evil against you will be judged false. This is the heritage of the servants of the Lord, and their righteousness comes from me, says the Lord.
8Joh 5:24 Truly I say to you, The man whose ears are open to my word and who has faith in him who sent me, has eternal life; he will not be judged, but has come from death into life.
9Gal 3:13 Christ has made us free from the curse of the law, having become a curse for us: because it is said in the Writings, A curse on everyone who is put to death by hanging on a tree
10Joh 8:36 If then the son makes you free, you will be truly free.
11Joh 4:14 But whoever takes the water I give him will never be in need of drink again; for the water I give him will become in him a fountain of eternal life.
12Joh 6:63 The spirit is the life giver; the flesh is of no value: the words which I have said to you are spirit and they are life.
13Joh 7:38 He who has faith in me, out of his body, as the Writings have said, will come rivers of living water.
Joh 7:39 This he said of the Spirit which would be given to those who had faith in him: the Spirit had not been given then, because the glory of Jesus was still to come.
141Co 15:45 And so it is said, The first man Adam was a living soul. The last Adam is a life-giving spirit.
152Co 3:6 Who has made us able to be servants of a new agreement; not of the letter, but of the Spirit: for the letter gives death, but the Spirit gives life.
16Rom 6:18 And being made free from sin you have been made the servants of righteousness.
172Co 3:17 Now the Lord is the Spirit: and where the Spirit of the Lord is, there the heart is free.
18Gal 5:1 Christ has truly made us free: then keep your free condition and let no man put a yoke on you again.
19Rom 8:38 For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come,
Rom 8:39 Nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord. KJV
20Rom 8:38 Porque estoy convencido de que ni la muerte, ni la vida, ni ángeles, ni principados, ni lo presente, ni lo por venir, ni los poderes,
Rom 8:39 ni lo alto, ni lo profundo, ni ninguna otra cosa creada nos podrá separar del amor de Dios que es en Cristo Jesús Señor nuestro. NBLH
21Rom 8:38 Car j’ai l’assurance que ni la mort ni la vie, ni les anges ni les dominations, ni les choses présentes ni les choses à venir,
Rom 8:39 ni les puissances, ni la hauteur, ni la profondeur, ni aucune autre créature ne pourra nous séparer de l’amour de Dieu manifesté en Jésus Christ notre Seigneur.
22Rom 8:38 Want ik ben verzekerd, dat noch dood, noch leven, noch engelen, noch overheden, noch machten, noch tegenwoordige, noch toekomende dingen,
Rom 8:39 Noch hoogte, noch diepte, noch enig ander schepsel ons zal kunnen scheiden van de liefde Gods, welke is in Christus Jezus, onzen Heere.