We are no slaves to fear.

Heb 2:15 And deliver them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.
KJV

1)Heb 2:15 y librar a los que por el temor a la muerte, estaban sujetos a esclavitud durante toda la vida. NBLH 2)Heb 2:15 et qu’il délivrât tous ceux qui, par crainte de la mort, étaient toute leur vie retenus dans la servitude. FLS 3)Heb 2:15 En verlossen zou al degenen, die met vreze des doods, door al hun leven, der dienstbaarheid onderworpen waren. DSV

This is the purpose of God,
To destroy the works of the devil through the
Assurance of his Love,
Made clear to all by the sacrifice
of our Lord Jesus,
that saves us from all fear.
God does not give fear to his little ones. 4)2Ti 1:7 For God hath not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind. KJV
So when we forget who we are,
let us remind ourselves what our father gave us:
Power, love and a mind to think with.
Fear Not! God defends and rewards us. 5)Gen 15:1 After these things the word of the LORD came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I am thy shield, and thy exceeding great reward. KJV
Fear Not! God is with us. 6)Gen 26:24 And the LORD appeared unto him the same night, and said, I am the God of Abraham thy father: fear not, for I am with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham’s sake. KJV
Fear not! For God IS Love! 7)1Jn 4:8 He that loveth not knoweth not God; for God is love. KJV
And Love destroys Fear, where there is Love, there is no Fear. 8)1Jn 4:18 There is no fear in love; but perfect love casteth out fear: because fear hath torment. He that feareth is not made perfect in love. KJV
Fear Not! Jesus is our Savior, from the very beginning, up to the very end. 9)Rev 1:17 And when I saw him, I fell at his feet as dead. And he laid his right hand upon me, saying unto me, Fear not; I am the first and the last: KJV

Abba Daddy, In The Name Of Jesus,
I Submit To You, I Confess, And Repent For Allowing Any Fear To Rule In My Life.
I Ask You, Lord Jesus, To Forgive Me.
In My Spirit I Repent And Forgive Myself, For Allowing Fear In My Life.
I Release Myself From Any And All Fear.
In Your Name, Lord Jesus And By The Power Of Your Blood,
I Cancel All Authority Of Fear Over Me.
In The Name Of Jesus,I Command This Fear To Go..

Holy Spirit, I Invite You Into My Heart To Heal Me Of This Fear.
Please Speak Your Words Of Truth To Me About My Fears.

Father God, Show Me How To Love Like You Love
I Praise You And Receive Your Blessings
Your Love Father, Casts Out All My Fears
Lord Jesus, You Are Love, You Are Lord.
So I Declare It
I Am No Slave To Fear.
Declare It With Me
I Am No Slave To Fear.
I Am No Slave To Fear.
Let’S Declare It
We Are No Slaves To Fear.
May All The Glory Be To God, In Jesus Name.
Amen.

   [ + ]

1.Heb 2:15 y librar a los que por el temor a la muerte, estaban sujetos a esclavitud durante toda la vida. NBLH
2.Heb 2:15 et qu’il délivrât tous ceux qui, par crainte de la mort, étaient toute leur vie retenus dans la servitude. FLS
3.Heb 2:15 En verlossen zou al degenen, die met vreze des doods, door al hun leven, der dienstbaarheid onderworpen waren. DSV
4.2Ti 1:7 For God hath not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind. KJV
5.Gen 15:1 After these things the word of the LORD came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I am thy shield, and thy exceeding great reward. KJV
6.Gen 26:24 And the LORD appeared unto him the same night, and said, I am the God of Abraham thy father: fear not, for I am with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham’s sake. KJV
7.1Jn 4:8 He that loveth not knoweth not God; for God is love. KJV
8.1Jn 4:18 There is no fear in love; but perfect love casteth out fear: because fear hath torment. He that feareth is not made perfect in love. KJV
9.Rev 1:17 And when I saw him, I fell at his feet as dead. And he laid his right hand upon me, saying unto me, Fear not; I am the first and the last: KJV

The Head Corner Stone

Psa 118:22 The stone which the builders refused is become the head stone of the corner. KJV

1)Psa 118:22 La piedra que desecharon los edificadores Ha venido a ser la piedra principal del ángulo. NBLH 2)Psa 118:22 La pierre qu’ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l’angle. FLS 3)Psa 118:22 De steen, dien de bouwlieden verworpen hadden, is tot een hoofd des hoeks geworden. DSV

This is another thing which God set out to do,
Another one of his golden rules. 4)Psa 118:23 This is the LORD’S doing; it is marvellous in our eyes. KJV
God Chose Israel, a puny, rebellious and downtrodden nation,
and made it the foundation of his kingdom.
God provided himself a lamb, his name is Jesus.
God chose Joseph and Mary.
God chose the apostles.
God chooses his disciples.
God Chose You!
To be like Jesus,
The God in you!

God can use anyone and anything to his Glory,
Because HE IS GOD.
How you look doesn’t matter to God,
What he wants to do with you,
is what he is going to do with you.
So don’t focus on your circumstance,
Don’t focus on how life has gone,
People will do that and maybe reject you.
As long as you accept God
to have his way in your life.
He will give you a new heart,
He will restore you,
He will anoint you,
He will make you the head corner stone.

So shout for Joy and be Happy today,
God opened your eyes today,
Rejoice and be glad. 5)Psa 118:24 This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it. KJV

Thank You Father,
Thank You For Your Grace,
Thank You For Using Me,
Even When I Seem Unusable.
You Are My God, Lord And King.
I Praise You Now And Forever.
In Jesus Name, Amen.

   [ + ]

1.Psa 118:22 La piedra que desecharon los edificadores Ha venido a ser la piedra principal del ángulo. NBLH
2.Psa 118:22 La pierre qu’ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l’angle. FLS
3.Psa 118:22 De steen, dien de bouwlieden verworpen hadden, is tot een hoofd des hoeks geworden. DSV
4.Psa 118:23 This is the LORD’S doing; it is marvellous in our eyes. KJV
5.Psa 118:24 This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it. KJV

We must obey God rather than men.

Act 5:29 Then Peter and the other apostles answered and said, We ought to obey God rather than men.

1)Act 5:29 Pero Pedro y los apóstoles respondieron: “Debemos obedecer a Dios en vez de obedecer a los hombres. NBLH 2)Act 5:29 Pierre et les apôtres répondirent: Il faut obéir à Dieu plutôt qu’aux hommes. FLS 3)Act 5:29 Maar Petrus en de apostelen antwoordden, en zeiden: Men moet Gode meer gehoorzaam zijn, dan den mensen. DSV

This is the truth for all who have a personal relation with God,
The supremacy of God in all things.
We must always obey God in all circumstances. 4)Act 4:19 But Peter and John answered and said unto them, Whether it be right in the sight of God to hearken unto you more than unto God, judge ye.
Act 4:20 For we cannot but speak the things which we have seen and heard. KJV

Normally, the commands of God and of the authorities set over us are the same,
There is one God, one Jesus, one Spirit, one truth.
But sometimes, God makes known to us to not follow specific commands of the authorities set over us (or that we have submitted ourselves to).
In that case, we must submit to God, and only to God. The authority of man is nothing compared to the Supreme Authority Of God Almighty. 5)Psa 118:8 It is better to trust in the LORD than to trust in people.
Psa 118:9 It is better to trust in the LORD than to trust in great leaders. ERV

Because he alone is God all by himself,
He is our Abba Daddy who loves us,
And the only one who gave his son for us,
He provided a worthy sacrifice for our sins
Our eternal father,
Our King of kings,
My Lord of Lords,
The Head of the Church.
Blessed be the Lord Most High.

We Praise You Now And Forever
Lord, God Of Hosts,
Father Of Our Lord Jesus Christ.
JEHOVAH-JIREH, Our Provider,
Thank You For Providing Jesus, The Only Perfect Lamb.
JEHOVAH-RAPHA, Our Healer,
Thank You For Healing Me From The Inside Out.
JEHOVAH-NISSI, Our Banner,
Thank You For Lifting Me Up When I’m Discouraged.
Thank You For Lifting Me Up When I’m Discouraged.
Thank You For Lifting Me Up When I’m Discouraged.
JEHOVAH-M’KADDESH, Our Sanctifier.
Thank You For Cleansing Me From My Iniquities.
JEHOVAH-ELOHIM, Our Lord,
Thank You For Choosing Me,
Thank You For Revealing Yourself To Me And Being My Lord.
I’M Lost Without You.
JEHOVAH-ROHI, Our Shepherd,
Thank You For Guiding Me.
JEHOVAH-SABAOTH, Lord Of Hosts,
Thank You For Being Who You Are,
Thank You For Accomplishing Everything You Set Out To Do,
Thank You For Being The Lord Of All.
I Praise And Thank You In Jesus Name.

   [ + ]

1.Act 5:29 Pero Pedro y los apóstoles respondieron: “Debemos obedecer a Dios en vez de obedecer a los hombres. NBLH
2.Act 5:29 Pierre et les apôtres répondirent: Il faut obéir à Dieu plutôt qu’aux hommes. FLS
3.Act 5:29 Maar Petrus en de apostelen antwoordden, en zeiden: Men moet Gode meer gehoorzaam zijn, dan den mensen. DSV
4.Act 4:19 But Peter and John answered and said unto them, Whether it be right in the sight of God to hearken unto you more than unto God, judge ye.
Act 4:20 For we cannot but speak the things which we have seen and heard. KJV
5.Psa 118:8 It is better to trust in the LORD than to trust in people.
Psa 118:9 It is better to trust in the LORD than to trust in great leaders. ERV

Make God’s will known to the principalities

Eph 3:10 To the intent that now unto the principalities and powers in heavenly places might be known by the church the manifold wisdom of God, (KJV)

Eph 3:10 He did this so that now, through the church, the wisdom of God in all its variety might be made known to the rulers and authorities in the heavenly realm (ISV)

1)Eph 3:10 De este modo, la infinita (multiforme) sabiduría de Dios puede ser dada a conocer ahora por medio de la iglesia a los principados y potestades en los lugares celestiales, NBLH 2)Eph 3:10 afin que les dominations et les autorités dans les lieux célestes connaissent aujourd’hui par l’Église la sagesse infiniment variée de Dieu, FLS 3)Eph 3:10 Opdat nu, door de Gemeente, bekend gemaakt worde aan de overheden en de machten in den hemel de veelvuldige wijsheid Gods; DSV

Let’s go deep.

The Lord God wants us to make his will known unto the heavenly host.
His will that is so varied and of such a diverse nature. 4)Rom 11:33 O how deep are God’s riches, and wisdom, and knowledge! How unfathomable are his decisions and unexplainable are his ways! (ISV)
So we, the disparate members of the body of Christ (The Church)
Who do have a connection to God through The Spirit Of Jesus.
And who do “hear” and thus know the will of God.
We Must proclaim it
to the principalities and powers,
to the rulers and authorities,
in heavenly places. The Angels. 5)1Pe 1:12 It was made clear to them that their service was not for themselves. They were serving you when they told about the things you have now heard. You heard them from those who told you the Good News with the help of the Holy Spirit sent from heaven. Even the angels would like very much to know more about these things you were told. ERV
That is the intent of God.
That the weak, lead the strong. 6)1Co 1:27 But God chose what is nonsense in the world to make the wise feel ashamed. God chose what is weak in the world to make the strong feel ashamed. ISV
That the Church take authority over the Powers of this world. 7)Gen 1:28 And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth. KJV

   [ + ]

1.Eph 3:10 De este modo, la infinita (multiforme) sabiduría de Dios puede ser dada a conocer ahora por medio de la iglesia a los principados y potestades en los lugares celestiales, NBLH
2.Eph 3:10 afin que les dominations et les autorités dans les lieux célestes connaissent aujourd’hui par l’Église la sagesse infiniment variée de Dieu, FLS
3.Eph 3:10 Opdat nu, door de Gemeente, bekend gemaakt worde aan de overheden en de machten in den hemel de veelvuldige wijsheid Gods; DSV
4.Rom 11:33 O how deep are God’s riches, and wisdom, and knowledge! How unfathomable are his decisions and unexplainable are his ways! (ISV)
5.1Pe 1:12 It was made clear to them that their service was not for themselves. They were serving you when they told about the things you have now heard. You heard them from those who told you the Good News with the help of the Holy Spirit sent from heaven. Even the angels would like very much to know more about these things you were told. ERV
6.1Co 1:27 But God chose what is nonsense in the world to make the wise feel ashamed. God chose what is weak in the world to make the strong feel ashamed. ISV
7.Gen 1:28 And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth. KJV

Let God be magnified

Psa 70:4 Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: and let such as love thy salvation say continually, Let God be magnified.
Psa 70:5 But I am poor and needy: make haste unto me, O God: thou art my help and my deliverer; O LORD, make no tarrying.
KJV

1)Psa 70:4 Regocíjense y alégrense en Ti todos los que Te buscan; Que digan continuamente: “¡Engrandecido sea Dios!” Los que aman Tu salvación.
Psa 70:5 Pero yo estoy afligido y necesitado; Oh Dios, ven pronto a mí. Tú eres mi ayuda y mi libertador; SEÑOR, no Te tardes. NBLH
2)Psa 70:4 Que tous ceux qui te cherchent Soient dans l’allégresse et se réjouissent en toi! Que ceux qui aiment ton salut Disent sans cesse: Exalté soit Dieu!
Psa 70:5 Moi, je suis pauvre et indigent: O Dieu, hâte-toi en ma faveur! Tu es mon aide et mon libérateur: Éternel, ne tarde pas! FLS
3)Psa 70:4 Laat in U vrolijk en verblijd zijn allen, die U zoeken; laat de liefhebbers Uws heils geduriglijk zeggen: God zij groot gemaakt!
Psa 70:5 Doch ik ben ellendig en nooddruftig; o God, haast U tot mij; Gij zijt mijn Hulp en mijn Bevrijder; HEERE, vertoef niet! DSV

   [ + ]

1.Psa 70:4 Regocíjense y alégrense en Ti todos los que Te buscan; Que digan continuamente: “¡Engrandecido sea Dios!” Los que aman Tu salvación.
Psa 70:5 Pero yo estoy afligido y necesitado; Oh Dios, ven pronto a mí. Tú eres mi ayuda y mi libertador; SEÑOR, no Te tardes. NBLH
2.Psa 70:4 Que tous ceux qui te cherchent Soient dans l’allégresse et se réjouissent en toi! Que ceux qui aiment ton salut Disent sans cesse: Exalté soit Dieu!
Psa 70:5 Moi, je suis pauvre et indigent: O Dieu, hâte-toi en ma faveur! Tu es mon aide et mon libérateur: Éternel, ne tarde pas! FLS
3.Psa 70:4 Laat in U vrolijk en verblijd zijn allen, die U zoeken; laat de liefhebbers Uws heils geduriglijk zeggen: God zij groot gemaakt!
Psa 70:5 Doch ik ben ellendig en nooddruftig; o God, haast U tot mij; Gij zijt mijn Hulp en mijn Bevrijder; HEERE, vertoef niet! DSV

Set Your Love On God

Psa 91:14 Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
KJV

1)Psa 91:14 Porque en Mí ha puesto su amor, Yo entonces lo libraré; Lo exaltaré, porque ha conocido Mi nombre. NBLH 2)Psa 91:14 Puisqu’il m’aime, je le délivrerai; Je le protégerai, puisqu’il connaît mon nom. FLS 3)Psa 91:14 Dewijl hij Mij zeer bemint, spreekt God, zo zal Ik hem uithelpen; Ik zal hem op een hoogte stellen, want hij kent Mijn Naam. DSV

Love God before all else
trust him , follow him
know his name, know who he is,
and he will save you.
God will protect you,
God will help you,
God will answer you,
Be aware,
God is with you at any trouble,
God rescues and honors you,
God will give you long life,
and show his saving power.

   [ + ]

1.Psa 91:14 Porque en Mí ha puesto su amor, Yo entonces lo libraré; Lo exaltaré, porque ha conocido Mi nombre. NBLH
2.Psa 91:14 Puisqu’il m’aime, je le délivrerai; Je le protégerai, puisqu’il connaît mon nom. FLS
3.Psa 91:14 Dewijl hij Mij zeer bemint, spreekt God, zo zal Ik hem uithelpen; Ik zal hem op een hoogte stellen, want hij kent Mijn Naam. DSV

Obey God

Act 5:29 But Peter and the apostles answered, We must obey God rather than men.
(ISV)

Have No Fear Of Man, And Always Obey God.
And Keep On Obeying Him So He Can Fill You With The Holy Spirit.
And All The Blessings He Has Laid Out for You.

I Thank You LORD God Of Hosts,
For Showing Me How You Have Ordered My Steps.
I Submit To You God, And Obey Your Will.
I Forgive Every Sin And Trespass Against Me.
Let Your Will Be Done On Earth As It Is In Heaven.
I Thank You LORD, For Your Daily Blessings.
Let The Holy Spirit Increase, Everywhere.
In Jesus Name I Pray.
Amen.

God has done so many good things

Psa 31:19 Oh how great is thy goodness, which thou hast laid up for them that fear thee; which thou hast wrought for them that trust in thee before the sons of men!
KJV

1)Psa 31:19 ¡Cuán grande es Tu bondad, Que has reservado para los que Te temen, Que has manifestado para los que en Ti se refugian, Delante de los hijos de los hombres! NBLH 2)Psa 31:19 Oh! combien est grande ta bonté, Que tu tiens en réserve pour ceux qui te craignent, Que tu témoignes à ceux qui cherchent en toi leur refuge, A la vue des fils de l’homme! FLS 3)Psa 31:19 (31:20) O, hoe groot is Uw goed, dat Gij weggelegd hebt voor degenen, die U vrezen; dat Gij gewrocht hebt voor degenen, die op U betrouwen, in de tegenwoordigheid der mensenkinderen! DSV

LORD, I am praying to you. Don’t let me be disappointed. The wicked are the ones who should be disappointed. Let them go to the grave in silence.

Those evil people brag and tell lies about those who do right. They are so proud now, but their lying lips will be silent.

Lord, you have hidden away many wonderful things for your followers. You have done so many good things for those who trust in you. You have blessed them so that all the world can see.

Others make plans to hurt them. They say such bad things about them. But you hide your people in your shelter and protect them.
ERV

   [ + ]

1.Psa 31:19 ¡Cuán grande es Tu bondad, Que has reservado para los que Te temen, Que has manifestado para los que en Ti se refugian, Delante de los hijos de los hombres! NBLH
2.Psa 31:19 Oh! combien est grande ta bonté, Que tu tiens en réserve pour ceux qui te craignent, Que tu témoignes à ceux qui cherchent en toi leur refuge, A la vue des fils de l’homme! FLS
3.Psa 31:19 (31:20) O, hoe groot is Uw goed, dat Gij weggelegd hebt voor degenen, die U vrezen; dat Gij gewrocht hebt voor degenen, die op U betrouwen, in de tegenwoordigheid der mensenkinderen! DSV

Power, Love and Sound Mind

2Ti 1:7 For God hath not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind.
KJV

1)2Ti 1:7 Porque no nos ha dado Dios espíritu de cobardía, sino de poder, de amor y de dominio propio (de disciplina). NBLH 2)2Ti 1:7 Car ce n’est pas un esprit de timidité que Dieu nous a donné, mais un esprit de force, d’amour et de sagesse. FLS 3)2Ti 1:7 Want God heeft ons niet gegeven een geest der vreesachtigheid, maar der kracht, en der liefde, en der gematigdheid. DSV

God did not give us fear 4)Rom 8:15 The Spirit that we received is not a spirit that makes us slaves again and causes us to fear. The Spirit that we have makes us God’s chosen children. And with that Spirit we cry out, “Abba, Father.” ERV
God gave us power 5)Php 4:13 I can do all things through Christ which strengtheneth me. KJV 6)Mar 9:23 Jesus said to the father, “Why did you say ‘if you can’? All things are possible for the one who believes.” ERV
God gave us love 7)Joh 15:13 Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends. KJV
God gave us a sound mind 8)Pro 16:32 Whoever controls his temper is better than a warrior, and anyone who has control of his spirit is better than someone who captures a city. ISV

When you are in Christ
there is no fear
but power, love and self-control
These three never come alone
Jesus did not have love without power and without control
Jesus did not use power without love and self-control
Jesus did not use the law without Love and power

Father God I Thank You For Making Us Your Holy Vessels So That All Things Are Possible Through Christ
Light Of The World , I Thank You For Showing Us How To Be Loving , Powerful And Controlled, All At The Same Time.
Father God, Abba Daddy,
We Know You Love Us From The Beginning To The End Of Everlasting
And We Love You Now And Forever.
I Thank You And Praise You.
And May All The Glory Be To You God,
I Pray, In Jesus Name. Amen.

   [ + ]

1.2Ti 1:7 Porque no nos ha dado Dios espíritu de cobardía, sino de poder, de amor y de dominio propio (de disciplina). NBLH
2.2Ti 1:7 Car ce n’est pas un esprit de timidité que Dieu nous a donné, mais un esprit de force, d’amour et de sagesse. FLS
3.2Ti 1:7 Want God heeft ons niet gegeven een geest der vreesachtigheid, maar der kracht, en der liefde, en der gematigdheid. DSV
4.Rom 8:15 The Spirit that we received is not a spirit that makes us slaves again and causes us to fear. The Spirit that we have makes us God’s chosen children. And with that Spirit we cry out, “Abba, Father.” ERV
5.Php 4:13 I can do all things through Christ which strengtheneth me. KJV
6.Mar 9:23 Jesus said to the father, “Why did you say ‘if you can’? All things are possible for the one who believes.” ERV
7.Joh 15:13 Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends. KJV
8.Pro 16:32 Whoever controls his temper is better than a warrior, and anyone who has control of his spirit is better than someone who captures a city. ISV

Who gave me all these children?

Isa 49:21 Then shalt thou say in thine heart, Who hath begotten me these, seeing I have lost my children, and am desolate, a captive, and removing to and fro? and who hath brought up these? Behold, I was left alone; these, where had they been?
KJV

1)Isa 49:21 Y dirás en tu corazón: ‘¿Quién me ha dado éstos? Pues yo había sido privada de mis hijos, Y era estéril, desterrada y errante. Y a éstos, ¿quién los ha criado? Yo había sido dejada sola; Y éstos, ¿dónde estaban?'” NBLH 2)Isa 49:21 Et tu diras en ton coeur: Qui me les a engendrés? Car j’étais sans enfants, j’étais stérile. J’étais exilée, répudiée: qui les a élevés? J’étais restée seule: ceux-ci, où étaient-ils? FLS 3)Isa 49:21 En gij zult zeggen in uw hart: Wie heeft mij dezen gegenereerd, aangezien ik van kinderen beroofd en eenzaam was? Ik was in de gevangenis gegaan, en weggeweken; wie heeft mij dan dezen opgevoed? Ziet, ik was alleen overgelaten, waar waren dezen?

I was sad for the children I lost, but my new little ones say, ‘This place is too small for all of us!
We need a bigger place!’
And I wondered,
Who gave me all these children?
I was sad and lonely.
My children were taken away.
They were gone.
So who gave me these children?
I was the only one left. Where did all these come from?

THE Lord Says:
“I will wave my hand to the nations.
I will raise my flag for everyone to see.
Then they will bring your children to you.
They will carry your children on their shoulders,
and they will hold them in their arms.
Kings will be their teachers.
The daughters of kings will care for them.
The kings and their daughters will bow down to you.
They will kiss the dirt at your feet.
Then you will know that I am the LORD,
and anyone who trusts in me will not be disappointed.”
~ERV

Blessed be your name LORD,
All my trust is in you.
Thank you for using me for your Mission, LORD.
Thank you for raising ALL the little ones you gave me.
I pray over all of them,
And lift them up to you.
I beg you LORD,
Father God, Take care of them when I am too weak,
And when my body returns to dust.
Have your way in their hearts.
Hedge them,
Bless them and increase them.
I pray, In Jesus Name.
Amen.

   [ + ]

1.Isa 49:21 Y dirás en tu corazón: ‘¿Quién me ha dado éstos? Pues yo había sido privada de mis hijos, Y era estéril, desterrada y errante. Y a éstos, ¿quién los ha criado? Yo había sido dejada sola; Y éstos, ¿dónde estaban?'” NBLH
2.Isa 49:21 Et tu diras en ton coeur: Qui me les a engendrés? Car j’étais sans enfants, j’étais stérile. J’étais exilée, répudiée: qui les a élevés? J’étais restée seule: ceux-ci, où étaient-ils? FLS
3.Isa 49:21 En gij zult zeggen in uw hart: Wie heeft mij dezen gegenereerd, aangezien ik van kinderen beroofd en eenzaam was? Ik was in de gevangenis gegaan, en weggeweken; wie heeft mij dan dezen opgevoed? Ziet, ik was alleen overgelaten, waar waren dezen?