Give Thanks

Php 4:6 Never worry about anything.
Instead, in every situation let your petitions be made known to God through prayers and requests,
with thanksgiving.
Php 4:7 Then God’s peace, which goes far beyond anything we can imagine,
will guard your hearts and minds in union with the Messiah Jesus.
(ISV)

Thank God In Your Prayers And Requests
Don’t Put Worries In Your Mind or in Your Prayers

Don’t Fear Opposition, God Is Your Redeemer.

Isa 41:14 Fear not, thou worm Jacob, and ye men of Israel; I will help thee, saith the LORD, and thy redeemer, the Holy One of Israel.
KJV

1)Isa 41:14 “No temas, gusano de Jacob, ustedes hombres de Israel. Yo te ayudaré,” declara el SEÑOR, “tu Redentor es el Santo de Israel. NBLH 2)Isa 41:14 Ne crains rien, vermisseau de Jacob, Faible reste d’Israël; Je viens à ton secours, dit l’Éternel, Et le Saint d’Israël est ton sauveur. FLS 3)Isa 41:14 Vrees niet, gij wormpje Jakobs, gij volkje Israels! Ik help u, spreekt de HEERE, en uw Verlosser is de Heilige Israels! DSV

You were in a faraway country, but I reached out to you. I called you from that faraway place. I said, ‘You are my servant.’ I chose you, and I have not rejected you.
Don’t worry–I am with you. Don’t be afraid–I am your God. I will make you strong. I will help you. I will support you with my right hand that brings victory.
Look, some people are angry with you, but they will be ashamed and disgraced. Your enemies will be lost and disappear.
You will look for the people who were against you, but you will not be able to find them. Those who fought against you will disappear completely.
I am the LORD your God, who holds your right hand. And I tell you, ‘Don’t be afraid! I will help you.’
People of Israel, descendants of Jacob, you may be weak and worthless, but do not be afraid. I myself will help you.” This is what the LORD himself says. “I am the Holy One of Israel, the one who saves you.
ERV

No Matter who or what is against you
No matter how powerless you may seem
Know that God Is with you
And he is greater than anything and anyone on this earth
He is the only one who saves you

Father God,
We Thank You For Choosing Us
We Thank You For Being With Us
We Thank You For Being Our God
We Will Not Fear Those Who Come Up Against Us
We Know That You Take Care Of Any And All Opposition
We May Seem Weak And Of Little Value
But We Are Joyfully Fearless
Because You Are Our Holy One
You LORD, Are Our God
Thank You For Your Strength
Thank You For Your Help
Thank You For Your Support
Thank You For Your Mighty Right Hand
Thank You For This Blessing LORD
In Jesus Name I Pray. Amen.

   [ + ]

1.Isa 41:14 “No temas, gusano de Jacob, ustedes hombres de Israel. Yo te ayudaré,” declara el SEÑOR, “tu Redentor es el Santo de Israel. NBLH
2.Isa 41:14 Ne crains rien, vermisseau de Jacob, Faible reste d’Israël; Je viens à ton secours, dit l’Éternel, Et le Saint d’Israël est ton sauveur. FLS
3.Isa 41:14 Vrees niet, gij wormpje Jakobs, gij volkje Israels! Ik help u, spreekt de HEERE, en uw Verlosser is de Heilige Israels! DSV

I Call On God, The Father Of Our Lord Jesus, My Father.

1Ch 4:10 And Jabez called on the God of Israel, saying, Oh that thou wouldest bless me indeed, and enlarge my coast, and that thine hand might be with me, and that thou wouldest keep me from evil, that it may not grieve me! And God granted him that which he requested.
KJV

1)1Ch 4:10 Jabes invocó al Dios de Israel, diciendo: “¡Oh, si en verdad me bendijeras, ensancharas mi territorio, y Tu mano estuviera conmigo y me guardaras del mal para que no me causara dolor!” Y Dios le concedió lo que pidió. NBLH 2)1Ch 4:10 Jaebets invoqua le Dieu d’Israël, en disant: Si tu me bénis et que tu étendes mes limites, si ta main est avec moi, et si tu me préserves du malheur, en sorte que je ne sois pas dans la souffrance!… Et Dieu accorda ce qu’il avait demandé. FLS 3)1Ch 4:10 Want Jabez riep den God Israels aan, zeggende: Indien Gij mij rijkelijk zegenen, en mijn landpale vermeerderen zult, en Uw hand met mij zijn zal, en met het kwade alzo maakt, dat het mij niet smarte! En God liet komen, wat hij begeerde. DSV

Call out to The LORD God
Father God, bless us.
Father God, enlarge us.
Father God, be with us.
Father God, keep us.
Thank you, Father God.

I Call On You, And You Alone, Abba Daddy.
LORD God Of Hosts, My Father.
The Father Of My Lord Jesus, The Father Of All.
And I Thank You For Blessing Me,
Abba, Thank You For Your Provision,
Thank You For Enlarging Your Territory,
Thank You For Your Mighty Hand,
Thank You For Hiding Me Under Your Wings, And Keeping Me.
Thank You For Granting Me All That I Request.
Thank You, For Our Lord Jesus, And His Judgement.
Thank You Jesus, For Mediating.

I Thank You Abba, For Being God.
Bless Me, Provide For Me,
Enlarge My Territories,
Show Your Might Through Me,
Protect Me From The Evil One.
I Thank You God For All Of This.
I Thank You For Enabling Me To Do Your Will On Earth, As It Is In Heaven.
And May All I Ever Do Be To Your Glory,
In Jesus Name I Pray. Amen.

   [ + ]

1.1Ch 4:10 Jabes invocó al Dios de Israel, diciendo: “¡Oh, si en verdad me bendijeras, ensancharas mi territorio, y Tu mano estuviera conmigo y me guardaras del mal para que no me causara dolor!” Y Dios le concedió lo que pidió. NBLH
2.1Ch 4:10 Jaebets invoqua le Dieu d’Israël, en disant: Si tu me bénis et que tu étendes mes limites, si ta main est avec moi, et si tu me préserves du malheur, en sorte que je ne sois pas dans la souffrance!… Et Dieu accorda ce qu’il avait demandé. FLS
3.1Ch 4:10 Want Jabez riep den God Israels aan, zeggende: Indien Gij mij rijkelijk zegenen, en mijn landpale vermeerderen zult, en Uw hand met mij zijn zal, en met het kwade alzo maakt, dat het mij niet smarte! En God liet komen, wat hij begeerde. DSV

The Lord God Keeps My Eyes, And My Natural Vigor

Deu 34:7 And Moses was an hundred and twenty years old when he died: his eye was not dim, nor his natural force abated.
KJV

1)Deu 34:7 Aunque Moisés tenía 120 años cuando murió, no se habían apagado sus ojos, ni había perdido su vigor. NBLH 2)Deu 34:7 Moïse était âgé de cent vingt ans lorsqu’il mourut; sa vue n’était point affaiblie, et sa vigueur n’était point passée. FLS 3)Deu 34:7 Mozes nu was honderd en twintig jaren oud, als hij stierf; zijn oog was niet donker geworden, en zijn kracht was niet vergaan. DSV

Praise The Lord God Of Hosts,
Praise Our Lord Jesus.
I Am As Strong As Ever,
And My Eyes Are Still Good.
Abba, Thank You For Your Blessings.
Glory To God.
In Jesus Name.
Amen.

   [ + ]

1.Deu 34:7 Aunque Moisés tenía 120 años cuando murió, no se habían apagado sus ojos, ni había perdido su vigor. NBLH
2.Deu 34:7 Moïse était âgé de cent vingt ans lorsqu’il mourut; sa vue n’était point affaiblie, et sa vigueur n’était point passée. FLS
3.Deu 34:7 Mozes nu was honderd en twintig jaren oud, als hij stierf; zijn oog was niet donker geworden, en zijn kracht was niet vergaan. DSV

I Will Obey The Voice Of The Lord My God

Jer 42:6 Whether it be good, or whether it be evil, we will obey the voice of the LORD our God, to whom we send thee; that it may be well with us, when we obey the voice of the LORD our God.
KJV

1)Jer 42:6 “Sea buena o mala, escucharemos la voz del SEÑOR nuestro Dios a quien te enviamos, para que nos vaya bien cuando escuchemos la voz del SEÑOR nuestro Dios.” NBLH 2)Jer 42:6 Que ce soit du bien ou du mal, nous obéirons à la voix de l’Éternel, notre Dieu, vers qui nous t’envoyons, afin que nous soyons heureux, si nous obéissons à la voix de l’Éternel, notre Dieu. FLS 3)Jer 42:6 Hetzij dan goed of kwaad, wij zullen der stem des HEEREN, onzes Gods, tot Welken wij u zenden, gehoorzaam zijn; opdat het ons welga, wanneer wij der stem des HEEREN, onzes Gods, zullen gehoorzaam zijn. DSV

It doesn’t matter if we like the message or if we don’t like the message. We will obey the LORD our God. We are sending you to the Lord for a message from him. We will obey what he says. Then good things will happen to us. Yes, we will obey the LORD our God.
ERV

   [ + ]

1.Jer 42:6 “Sea buena o mala, escucharemos la voz del SEÑOR nuestro Dios a quien te enviamos, para que nos vaya bien cuando escuchemos la voz del SEÑOR nuestro Dios.” NBLH
2.Jer 42:6 Que ce soit du bien ou du mal, nous obéirons à la voix de l’Éternel, notre Dieu, vers qui nous t’envoyons, afin que nous soyons heureux, si nous obéissons à la voix de l’Éternel, notre Dieu. FLS
3.Jer 42:6 Hetzij dan goed of kwaad, wij zullen der stem des HEEREN, onzes Gods, tot Welken wij u zenden, gehoorzaam zijn; opdat het ons welga, wanneer wij der stem des HEEREN, onzes Gods, zullen gehoorzaam zijn. DSV

There is no fear in love

1Jn 4:18 There is no fear in love; but perfect love casteth out fear: because fear hath torment. He that feareth is not made perfect in love.
KJV

1)1Jn 4:18 En el amor no hay temor, sino que el perfecto amor echa fuera el temor, porque el temor involucra castigo, y el que teme no es hecho perfecto en el amor. NBLH 2)1Jn 4:18 La crainte n’est pas dans l’amour, mais l’amour parfait bannit la crainte; car la crainte suppose un châtiment, et celui qui craint n’est pas parfait dans l’amour. FLS 3)1Jn 4:18 Er is in de liefde geen vrees, maar de volmaakte liefde drijft de vrees buiten; want de vrees heeft pijn, en die vreest, is niet volmaakt in de liefde. DSV

There is no fear in love
because God is Love 4)1Jn 4:8 Anyone who does not love does not know God, because God is love. ERV 5)1Jn 4:16 So we know the love that God has for us, and we trust that love. God is love. Everyone who lives in love lives in God, and God lives in them. ERV
and we know that Love is the Spirit of God 6)Joh 3:16 Yes, God loved the world so much that he gave his only Son, so that everyone who believes in him would not be lost but have eternal life. ERV
Fear of anything other than God, is not of God 7)2Ti 1:7 For God hath not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind. KJV

   [ + ]

1.1Jn 4:18 En el amor no hay temor, sino que el perfecto amor echa fuera el temor, porque el temor involucra castigo, y el que teme no es hecho perfecto en el amor. NBLH
2.1Jn 4:18 La crainte n’est pas dans l’amour, mais l’amour parfait bannit la crainte; car la crainte suppose un châtiment, et celui qui craint n’est pas parfait dans l’amour. FLS
3.1Jn 4:18 Er is in de liefde geen vrees, maar de volmaakte liefde drijft de vrees buiten; want de vrees heeft pijn, en die vreest, is niet volmaakt in de liefde. DSV
4.1Jn 4:8 Anyone who does not love does not know God, because God is love. ERV
5.1Jn 4:16 So we know the love that God has for us, and we trust that love. God is love. Everyone who lives in love lives in God, and God lives in them. ERV
6.Joh 3:16 Yes, God loved the world so much that he gave his only Son, so that everyone who believes in him would not be lost but have eternal life. ERV
7.2Ti 1:7 For God hath not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind. KJV