Joy, Love And Fellowship

2Co 13:11 Finally, brethren, farewell. Be perfect, be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the God of love and peace shall be with you.
KJV

1)2Co 13:11 Por lo demás, hermanos, regocíjense, sean perfectos, confórtense, sean de un mismo sentir, vivan en paz, y el Dios de amor y paz estará con ustedes. NBLH 2)2Co 13:11 Au reste, frères, soyez dans la joie, perfectionnez-vous, consolez-vous, ayez un même sentiment, vivez en paix; et le Dieu d’amour et de paix sera avec vous. FLS 3)2Co 13:11 Voorts, broeders, zijt blijde, wordt volmaakt, zijt getroost, zijt eensgezind, leeft in vrede; en de God der liefde en des vredes zal met u zijn. DSV

Now, brothers and sisters, May God fill you with joy. May God help you make everything right. May God Help you agree with each other, and live in peace. May the God of love and peace be with you.
Greet each other with the special love of God’s people.
All of God’s beloved people send you their greetings.

I Pray That You Will Be Filled With Joy Through The Grace Of Our Lord Jesus Christ, The Love Of God, And The Fellowship Of The Holy Spirit.

References
12Co 13:11 Por lo demás, hermanos, regocíjense, sean perfectos, confórtense, sean de un mismo sentir, vivan en paz, y el Dios de amor y paz estará con ustedes. NBLH
22Co 13:11 Au reste, frères, soyez dans la joie, perfectionnez-vous, consolez-vous, ayez un même sentiment, vivez en paix; et le Dieu d’amour et de paix sera avec vous. FLS
32Co 13:11 Voorts, broeders, zijt blijde, wordt volmaakt, zijt getroost, zijt eensgezind, leeft in vrede; en de God der liefde en des vredes zal met u zijn. DSV