The human body is the holy building

Joh 2:21 But his words were about that holy building which was his body.

1)Joh 2:21 Pero El hablaba del templo de Su cuerpo. NBLH 2)Joh 2:21 Mais il parlait du temple de son corps. FLS 3)Joh 2:21 Maar Hij zeide dit van den tempel Zijns lichaams. DSV

Joh 1:14 And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth. KJV

Col 1:19 For it pleased the Father that in him should all fulness dwell; KJV

Col 2:9 For in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily. KJV

1Co 3:16 You know that you are God’s sanctuary and that God’s Spirit lives in you, don’t you? ISV

1Co 6:19 Or are you not conscious that your body is a house for the Holy Spirit which is in you, and which has been given to you by God? and you are not the owners of yourselves

2Co 6:16 And what agreement has the house of God with images? for we are a house of the living God; even as God has said, I will be living among them, and walking with them; and I will be their God, and they will be my people.

Eph 2:20 Resting on the base of the Apostles and prophets, Christ Jesus himself being the chief keystone,
Eph 2:21 In whom all the building, rightly joined together, comes to be a holy house of God in the Lord

1Pe 2:4 To whom you come, as to a living stone, not honoured by men, but of great and special value to God;
1Pe 2:5 You, as living stones, are being made into a house of the spirit, a holy order of priests, making those offerings of the spirit which are pleasing to God through Jesus Christ.

Rev 3:12 Him that overcometh will I make a pillar in the temple of my God, and he shall go no more out: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, which is new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God: and I will write upon him my new name. KJV

Rev 21:22 And I saw no temple therein: for the Lord God Almighty and the Lamb are the temple of it. KJV

References
1Joh 2:21 Pero El hablaba del templo de Su cuerpo. NBLH
2Joh 2:21 Mais il parlait du temple de son corps. FLS
3Joh 2:21 Maar Hij zeide dit van den tempel Zijns lichaams. DSV

Jesus, God Manifest.

Joh 1:1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
KJV

In the beginning, Before creation, Jesus was there. Jesus was with God, and Jesus was God.
Jesus was there with God in the beginning.
Everything was made through Jesus, and nothing was made without Jesus.
In Jesus was life, and that life was a light for the people of the world.
The light shines in the darkness, and the darkness can never defeat Jesus.

1)Joh 1:1 En el principio ya existía el Verbo (la Palabra), y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios. NBLH 2)Joh 1:1 Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était Dieu. FLS 3)Joh 1:1 In den beginne was het Woord, en het Woord was bij God, en het Woord was God. DSV

References
1Joh 1:1 En el principio ya existía el Verbo (la Palabra), y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios. NBLH
2Joh 1:1 Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était Dieu. FLS
3Joh 1:1 In den beginne was het Woord, en het Woord was bij God, en het Woord was God. DSV

All things work together for Good, for Salvation Of All

Gen 50:20 But as for you, ye thought evil against me; but God meant it unto good, to bring to pass, as it is this day, to save much people alive.
KJV

1)Gen 50:20 “Ustedes pensaron hacerme mal, pero Dios lo cambió en bien para que sucediera como vemos hoy, y se preservara la vida de mucha gente. NBLH 2)Gen 50:20 Vous aviez médité de me faire du mal: Dieu l’a changé en bien, pour accomplir ce qui arrive aujourd’hui, pour sauver la vie à un peuple nombreux. FLS 3)Gen 50:20 Gijlieden wel, gij hebt kwaad tegen mij gedacht; doch God heeft dat ten goede gedacht; opdat Hij deed, gelijk het te dezen dage is, om een groot volk in het leven te behouden. DSV

All things, even every evil thing, is turned to good by God 4)Rom 8:28 And we are conscious that all things are working together for good to those who have love for God, and have been marked out by his purpose.
So that his purpose comes into effect
So that many may have life. 5)Joh_3:16 For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. KJV

References
1Gen 50:20 “Ustedes pensaron hacerme mal, pero Dios lo cambió en bien para que sucediera como vemos hoy, y se preservara la vida de mucha gente. NBLH
2Gen 50:20 Vous aviez médité de me faire du mal: Dieu l’a changé en bien, pour accomplir ce qui arrive aujourd’hui, pour sauver la vie à un peuple nombreux. FLS
3Gen 50:20 Gijlieden wel, gij hebt kwaad tegen mij gedacht; doch God heeft dat ten goede gedacht; opdat Hij deed, gelijk het te dezen dage is, om een groot volk in het leven te behouden. DSV
4Rom 8:28 And we are conscious that all things are working together for good to those who have love for God, and have been marked out by his purpose.
5Joh_3:16 For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. KJV

Born of the Flesh, Reborn in the Spirit

Gen 49:2 Gather yourselves together, and hear, ye sons of Jacob; and hearken unto Israel your father.
KJV

1)Gen 49:2 “Júntense y oigan, hijos de Jacob, Y escuchen a Israel su padre. NBLH 2)Gen 49:2 Rassemblez-vous, et écoutez, fils de Jacob! Écoutez Israël, votre père! FLS 3)Gen 49:2 Komt samen en hoort, gij, zonen van Jakob! en hoort naar Israel, uw vader. DSV

Come together, you sons of man, and listen to the son of God.

4)Joh_3:5 Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God. KJV 5)Joh_3:6 That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit. KJV 6)Joh_3:8 The wind bloweth where it listeth, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit. KJV 7)Gal_4:29 But as then he that was born after the flesh persecuted him that was born after the Spirit, even so it is now. KJV

References
1Gen 49:2 “Júntense y oigan, hijos de Jacob, Y escuchen a Israel su padre. NBLH
2Gen 49:2 Rassemblez-vous, et écoutez, fils de Jacob! Écoutez Israël, votre père! FLS
3Gen 49:2 Komt samen en hoort, gij, zonen van Jakob! en hoort naar Israel, uw vader. DSV
4Joh_3:5 Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God. KJV
5Joh_3:6 That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit. KJV
6Joh_3:8 The wind bloweth where it listeth, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit. KJV
7Gal_4:29 But as then he that was born after the flesh persecuted him that was born after the Spirit, even so it is now. KJV

God Bless Our Children

Gen 48:16 The Angel which redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the earth.
KJV

Israel blessed Joseph and said, “My ancestors, Abraham and Isaac, worshiped our God, and that God has led me all my life.
He was the Angel who saved me from all my troubles. And I pray that he will bless these boys. Now they will have my name and the name of our ancestors, Abraham and Isaac. I pray that they will grow to become great families and nations on earth.”
ERV

May the God who we have always worshiped,
the God who has taken care of us all the days of our lives,
The angel who has been our savior from all evil,
send his blessing on our children.
May they be named in Jesus Christ.
Let them become a great nation in all the earth.

1)Gen 48:16 El ángel que me ha rescatado de todo mal, Bendiga a estos muchachos; Y viva en ellos mi nombre, Y el nombre de mis padres Abraham e Isaac; Y crezcan para ser multitud en medio de la tierra.” NBLH 2)Gen 48:16 que l’ange qui m’a délivré de tout mal, bénisse ces enfants! Qu’ils soient appelés de mon nom et du nom de mes pères, Abraham et Isaac, et qu’ils multiplient en abondance au milieu du pays! FLS 3)Gen 48:16 Die Engel, Die mij verlost heeft van alle kwaad, zegene deze jongeren, en dat in hen mijn naam genoemd worde, en de naam mijner vaderen, Abraham en Izak, en dat zij vermenigvuldigen als vissen in menigte, in het midden des lands! DSV

References
1Gen 48:16 El ángel que me ha rescatado de todo mal, Bendiga a estos muchachos; Y viva en ellos mi nombre, Y el nombre de mis padres Abraham e Isaac; Y crezcan para ser multitud en medio de la tierra.” NBLH
2Gen 48:16 que l’ange qui m’a délivré de tout mal, bénisse ces enfants! Qu’ils soient appelés de mon nom et du nom de mes pères, Abraham et Isaac, et qu’ils multiplient en abondance au milieu du pays! FLS
3Gen 48:16 Die Engel, Die mij verlost heeft van alle kwaad, zegene deze jongeren, en dat in hen mijn naam genoemd worde, en de naam mijner vaderen, Abraham en Izak, en dat zij vermenigvuldigen als vissen in menigte, in het midden des lands! DSV

Jesus, Lord Of All.

Mat 12:6 But I say unto you, That in this place is one greater than the temple.
KJV

1)Mat 12:6 “Pues les digo que algo mayor que el templo está aquí. NBLH 2)Mat 12:6 Or, je vous le dis, il y a ici quelque chose de plus grand que le temple. FLS 3)Mat 12:6 En Ik zeg u, dat Een, meerder dan de tempel, hier is. DSV

But I say to you that something greater than the Temple is here. 4)1Pe 2:4 The Lord Jesus is the living stone. The people of the world decided that they did not want this stone. But he is the one God chose as one of great value. So come to him.
1Pe 2:5 You also are like living stones, and God is using you to build a spiritual house. You are to serve God in this house as holy priests, offering him spiritual sacrifices that he will accept because of Jesus Christ.

But if these words had been in your minds, My desire is for mercy and not for offerings, you would not have been judging those who have done no wrong. 5)Mat 9:13 You need to go and learn what this Scripture means: ‘I don’t want animal sacrifices; I want you to show kindness to people.’ I did not come to invite good people. I came to invite sinners.” 6)Mat 22:29 Jesus answered, “You are so wrong! You don’t know what the Scriptures say. And you don’t know anything about God’s power. 7)Isa 1:11 The LORD says, “Why do you continue giving me all these sacrifices? I have had enough of your sacrifices of rams and the fat from well-fed animals. I don’t want the blood of those bulls, sheep, and goats.
Isa 1:12 When you people come to meet with me, you trample everything in my yard. Who told you to do this?
Isa 1:13 “Don’t keep bringing me those worthless sacrifices. I hate the incense you give me. I cannot stand your festivals for the New Moon, the Sabbath, and other special meeting days. I hate the evil you do during those holy times together.
Isa 1:14 I hate your monthly meetings and councils. They have become like heavy weights to me, and I am tired of carrying them.
Isa 1:15 “When you raise your arms to pray to me, I will refuse to look at you. You will say more and more prayers, but I will refuse to listen because your hands are covered with blood.
Isa 1:16 “Wash yourselves and make yourselves clean. Stop doing the evil things I see you do. Stop doing wrong.
Isa 1:17 Learn to do good. Treat people fairly. Punish those who hurt others. Speak up for the widows and orphans. Argue their cases for them in court.”
8)Pro 17:15 The LORD hates these two things: punishing the innocent and letting the guilty go free.
For the Son of man is lord of the Sabbath. 9)Joh 5:17 But he said to them, “My Father never stops working, and so I work too.”
Joh 5:18 This made them try harder to kill him. They said, “First this man was breaking the law about the Sabbath day. Then he said that God is his Father! He is making himself equal with God!”
Joh 5:19 But Jesus answered, “I assure you that the Son can do nothing alone. He does only what he sees his Father doing. The Son does the same things that the Father does.
Joh 5:20 The Father loves the Son and shows him everything he does. This man was healed. But the Father will show the Son greater things than this to do. Then you will all be amazed.
Joh 5:21 The Father raises the dead and gives them life. In the same way, the Son gives life to those he wants to.
Joh 5:22 “Also, the Father judges no one. He has given the Son power to do all the judging.
Joh 5:23 God did this so that all people will respect the Son the same as they respect the Father. Anyone who does not respect the Son does not respect the Father. He is the one who sent the Son.
10)1Co 9:21 To those who are without the law I became like someone who is without the law. I did this to help save those who are without the law. (But really, I am not without God’s law–I am ruled by the law of Christ.) 11)Mar 2:28 So the Son of Man is Lord of every day, even the Sabbath.”

Greater than any Place of Worship,
Lover of Mercy, Not of Works,
True and Righteous judge
Jesus, Lord of The Holy Day
Jesus, Lord Of All Our Days.
Jesus, Lord Over All.

References
1Mat 12:6 “Pues les digo que algo mayor que el templo está aquí. NBLH
2Mat 12:6 Or, je vous le dis, il y a ici quelque chose de plus grand que le temple. FLS
3Mat 12:6 En Ik zeg u, dat Een, meerder dan de tempel, hier is. DSV
41Pe 2:4 The Lord Jesus is the living stone. The people of the world decided that they did not want this stone. But he is the one God chose as one of great value. So come to him.
1Pe 2:5 You also are like living stones, and God is using you to build a spiritual house. You are to serve God in this house as holy priests, offering him spiritual sacrifices that he will accept because of Jesus Christ.
5Mat 9:13 You need to go and learn what this Scripture means: ‘I don’t want animal sacrifices; I want you to show kindness to people.’ I did not come to invite good people. I came to invite sinners.”
6Mat 22:29 Jesus answered, “You are so wrong! You don’t know what the Scriptures say. And you don’t know anything about God’s power.
7Isa 1:11 The LORD says, “Why do you continue giving me all these sacrifices? I have had enough of your sacrifices of rams and the fat from well-fed animals. I don’t want the blood of those bulls, sheep, and goats.
Isa 1:12 When you people come to meet with me, you trample everything in my yard. Who told you to do this?
Isa 1:13 “Don’t keep bringing me those worthless sacrifices. I hate the incense you give me. I cannot stand your festivals for the New Moon, the Sabbath, and other special meeting days. I hate the evil you do during those holy times together.
Isa 1:14 I hate your monthly meetings and councils. They have become like heavy weights to me, and I am tired of carrying them.
Isa 1:15 “When you raise your arms to pray to me, I will refuse to look at you. You will say more and more prayers, but I will refuse to listen because your hands are covered with blood.
Isa 1:16 “Wash yourselves and make yourselves clean. Stop doing the evil things I see you do. Stop doing wrong.
Isa 1:17 Learn to do good. Treat people fairly. Punish those who hurt others. Speak up for the widows and orphans. Argue their cases for them in court.”
8Pro 17:15 The LORD hates these two things: punishing the innocent and letting the guilty go free.
9Joh 5:17 But he said to them, “My Father never stops working, and so I work too.”
Joh 5:18 This made them try harder to kill him. They said, “First this man was breaking the law about the Sabbath day. Then he said that God is his Father! He is making himself equal with God!”
Joh 5:19 But Jesus answered, “I assure you that the Son can do nothing alone. He does only what he sees his Father doing. The Son does the same things that the Father does.
Joh 5:20 The Father loves the Son and shows him everything he does. This man was healed. But the Father will show the Son greater things than this to do. Then you will all be amazed.
Joh 5:21 The Father raises the dead and gives them life. In the same way, the Son gives life to those he wants to.
Joh 5:22 “Also, the Father judges no one. He has given the Son power to do all the judging.
Joh 5:23 God did this so that all people will respect the Son the same as they respect the Father. Anyone who does not respect the Son does not respect the Father. He is the one who sent the Son.
101Co 9:21 To those who are without the law I became like someone who is without the law. I did this to help save those who are without the law. (But really, I am not without God’s law–I am ruled by the law of Christ.)
11Mar 2:28 So the Son of Man is Lord of every day, even the Sabbath.”