Be Doers Of The Word Of God

Jas 1:22 But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves.
KJV

1)Jas 1:22 Sean hacedores de la palabra y no solamente oidores que se engañan a sí mismos. NBLH 2)Jas 1:22 Mettez en pratique la parole, et ne vous bornez pas à l’écouter, en vous trompant vous-mêmes par de faux raisonnements. FLS 3)Jas 1:22 En zijt daders des Woords, en niet alleen hoorders, uzelven met valse overlegging bedriegende. DSV
Continue reading Be Doers Of The Word Of God

   [ + ]

1.Jas 1:22 Sean hacedores de la palabra y no solamente oidores que se engañan a sí mismos. NBLH
2.Jas 1:22 Mettez en pratique la parole, et ne vous bornez pas à l’écouter, en vous trompant vous-mêmes par de faux raisonnements. FLS
3.Jas 1:22 En zijt daders des Woords, en niet alleen hoorders, uzelven met valse overlegging bedriegende. DSV

Ask God For Wisdom

Jas 1:5 If any of you lack wisdom, let him ask of God, that giveth to all men liberally, and upbraideth not; and it shall be given him.
KJV

1)Jas 1:5 Y si a alguno de ustedes le falta sabiduría, que se la pida a Dios, quien da a todos abundantemente y sin reproche, y le será dada. NBLH 2)Jas 1:5 Si quelqu’un d’entre vous manque de sagesse, qu’il l’a demande à Dieu, qui donne à tous simplement et sans reproche, et elle lui sera donnée. FLS 3)Jas 1:5 En indien iemand van u wijsheid ontbreekt, dat hij ze van God begere, Die een iegelijk mildelijk geeft, en niet verwijt; en zij zal hem gegeven worden. DSV

Do any of you need wisdom? Ask God for it. He is generous and enjoys giving to everyone. So he will give you wisdom.
But when you ask God, you must believe. Don’t doubt him. Whoever doubts is like a wave in the sea that is blown up and down by the wind.
People like that are thinking two different things at the same time. They can never decide what to do. So they should not think they will receive anything from the Lord.
ERV

In all we do, we need wisdom.
We need your mind on the matter.
So we ask you, Lord God of Hosts.
You bless us, by generously giving us the wisdom we need.
We thank you for your wisdom, In Jesus Name.
Amen.

   [ + ]

1.Jas 1:5 Y si a alguno de ustedes le falta sabiduría, que se la pida a Dios, quien da a todos abundantemente y sin reproche, y le será dada. NBLH
2.Jas 1:5 Si quelqu’un d’entre vous manque de sagesse, qu’il l’a demande à Dieu, qui donne à tous simplement et sans reproche, et elle lui sera donnée. FLS
3.Jas 1:5 En indien iemand van u wijsheid ontbreekt, dat hij ze van God begere, Die een iegelijk mildelijk geeft, en niet verwijt; en zij zal hem gegeven worden. DSV

Help the helpless, guard yourself.

Jas 1:27 Pure religion and undefiled before God and the Father is this, To visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep himself unspotted from the world.
KJV

1)Jas 1:27 La religión pura y sin mancha delante de nuestro Dios y Padre es ésta: visitar a los huérfanos y a las viudas en sus aflicciones, y guardarse sin mancha del mundo. NBLH 2)Jas 1:27 La religion pure et sans tache, devant Dieu notre Père, consiste à visiter les orphelins et les veuves dans leurs afflictions, et à se préserver des souillures du monde. FLS 3)Jas 1:27 De zuivere en onbevlekte godsdienst voor God en den Vader is deze: wezen en weduwen bezoeken in hun verdrukking, en zichzelven onbesmet bewaren van de wereld.

What is pure and true in God’s eyes is to take care of the helpless and not allow the worldly things to control and change you.
This is the kind of worship that God accepts as pure and good.

Father we praise you now and forever,
I thank you for allowing me to be your servant,
I thank you for loving the helpless,
We bless them in your name,
Father God, we bless them in Jesus name.
We praise you, Lord of the heavenly armies,
You who are above all.
Forgive us, heal us.
Teach us of your way.
Help us in our helplessness,
Use us, and help them,
So they might help someone else.
And may it all be to your glory.
I pray, In Jesus name. Amen.

   [ + ]

1.Jas 1:27 La religión pura y sin mancha delante de nuestro Dios y Padre es ésta: visitar a los huérfanos y a las viudas en sus aflicciones, y guardarse sin mancha del mundo. NBLH
2.Jas 1:27 La religion pure et sans tache, devant Dieu notre Père, consiste à visiter les orphelins et les veuves dans leurs afflictions, et à se préserver des souillures du monde. FLS
3.Jas 1:27 De zuivere en onbevlekte godsdienst voor God en den Vader is deze: wezen en weduwen bezoeken in hun verdrukking, en zichzelven onbesmet bewaren van de wereld.